-
zakázaná
- denied
- zakázaná cesta
- zakázaná číslica
-
zakázaná oblasť
- energy gap
- forbidden region
- restricted area
- out-of-bounds
- zakázaná planéta
- zakázaná platba
- zakázaná zbraň
-
zakázaný
- banned
- bluebeard
- concluded
- denied
- energy
- forbidden
- illicit
- prohibited
- proscribed
- taboo
- unauthorized
- unlawful
- off limits
- off-limits
- out of bounds
- zakázané látky
- byť zakázané
- byť prísne zakázaný
- urobiť skôr, ako je to zakázané
- zakázaný výčap (liehovín)
- majiteľ zakázaného výčapu (liehovín)
- vstup deťom zakázaný
- trestné činy škodlivé, pretože sú zakázané
-
zakázané zákonom
- damnatus
- blízki príbuzní, medzi ktorými je zakázané uzatvárať manželstvo
-
zakázané
- denied
- zakázaný prístup
- Vjazd zakázaný (!)
- Vjazd zakázaný!
- firme bolo zakázané
- lovenie v zakázaných vodách
- zakázaný pás
- zakázaný prechod
- energetické zakázané pásma
- zakázané ovocie (tiež pren.)
- zakázané ovocie
- zakázaný predmet
- zakázaný chmat (šport)
- zakázané držanie (šport)
- prechod zakázaný
- štát, kde bolo zakázané otroctvo
-
zakázané uvoľnenie
- icing
- situácia ohľadom zakázaných narkotík
- zakázaným spôsobom
- zámer urobiť vec zakázanú zákonom
- je zakázané odnášať to
- Vstup na trávnik zakázaný!
- zakázané veci
- zakázané zlo
- mnohonásobne zakázaný prechod
- zakázaný vchod
- Nepovolaným vstup zakázaný
- nezamestnaným vstup zakázaný
- zakázaný priechod
- zóna zakázaného parkovania
- parkovanie zakázané
- zariadenie mimo zakázaného pásma
-
ten, kto má zákonom zakázaný obchod prosttedníctvom aukčného predaja
- outroper
- platba, zakázaná
- zakázaný priestor
- zakázaný areál
- zakázané podľa zákona
- zakázané stupne (príbuzenstva)
- zakázaný tovar
- zakázaný chvat
- zakázaný spôsob
- zakázaný stav reléového obvodu
- dvojnásobne zakázaný
- štátovky (vydávané štátmi USA, teraz zakázané)
- Vylepovanie plagátov zakázané
- Vylepovanie plagátov zakázané ( ! )
- Lepenie plagátov zakázané!
- dištrikt, v ktorom je zakázaný voľný pohyb dobytka
- prísne zakázaný
- výstup zakázaný
- byť zakázaný
- Vjazd zakázaný
-
Zakázaný východ
- No Exit
- No Way Out
- fajčenie zakázané
- hrať zakázané hry
-
vstup zakázaný
- No Admittance
- No Entrance
- No Entry
-
zakázané pásmo
- band gap
- energy gap
- forbidden band
- prohibited zone
- restricted area
- transition range
Krátky slovník slovenského jazyka:
sã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
udivená,
komplikã cia,
vsadiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šál,
chatrã ã ã ã ã,
komisnã æ ã,
mastičkárka,
zubár,
zlievaå sa,
vyv ta,
biletã r,
prevziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaviazaã æ ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i
Synonymický slovník slovenčiny:
pokolenie,
zvlaã ã ã ã ã,
premrå tenã,
zachrapä aå,
mák,
seň,
retrogrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dny,
epidèmia,
roztrhaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chybiã,
hrbãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nazdať,
napodobovaã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sústreďovať pozornosť,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ oãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
popoludnie,
obetovaã æ ã,
nereã ã ã lny,
odbojã æ ã rsky,
obuvnã ã ka,
nasť,
presahovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sekretãƒæ ã â r,
ã ã ã ã ã ã ul,
zãƒæ ã â sãƒæ ã â,
tŕč,
tkvieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skonkretizovaãƒæ ã â,
kepeã ã,
obratnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
moã â ã â,
subarktická oblas,
dozerá,
picã,
stŕň,
demon,
pľ,
ã ã ã ã ã ã nsky,
rôso,
adaptovaã æ ã,
in concreto,
ependým,
tana,
abandonova,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ad
Nárečový slovník:
ke eho,
fž,
ked ube,
ždi,
srbota,
koflã ã k,
gusti zny,
lan,
e ic,
nadikh,
ank,
tranda,
oľe,
kurä ic,
posmívat
Lekársky slovník:
lymphangiectas,
haematolymphuria,
colpopathia,
antokyã ny,
žiabre,
inhalovaã,
polygenovy,
parainfectiosus,
praesens,
otitis,
osteochondróza,
gap,
e576,
constrictor,
bini
Technický slovník:
fo,
date,
combine,
display,
ãƒâ ãƒâ a,
ã ot,
myš,
lan sie,
já,
virus,
bus,
ťäpšä,
otã æ ã ã æ ã ã æ ã,
d d,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o