- opatriť
-
opatriť (niečím)
- furnish
- opatriť (postarať sa o)
-
opatriť (vystrojiť)
- equip
-
opatriť (zabezpečiť)
- provide
- opatriť bibliografiou
-
opatriť chrbátom
- back
-
opatriť chvostom
- tail
- opatriť cimburím
-
opatriť dlážkou
- to floor
-
opatriť drevenou obšívkou
- sheathe
-
opatriť indexom
- index
-
opatriť kartičkou
- card
-
opatriť kĺbmi
- joint
-
opatriť kĺbom
- joint
-
opatriť listom
- sheet
-
opatriť ložiskovým čapom
- journal
-
opatriť lúčmi
- spoke
- opatriť nálepkou
- opatriť návestím
-
opatriť novým chodidlom
- foot
-
opatriť novým protektorom
- re-tread
-
opatriť okenným krídlom
- sash
-
opatriť operadlom
- back
-
opatriť operením
- feather
- opatriť otvormi (voj. hist.)
-
opatriť ozubeným prevodom
- gear
- opatriť pascou
-
opatriť páskou
- tape
-
opatriť pečaťou
- seal
-
opatriť pečaťou (listinu)
- to seal
-
opatriť pečiatkou
- stamp
-
opatriť perím
- feather
- opatriť policami
-
opatriť posádkou
- garrison
- to garrison
-
opatriť poznámkami
- note
-
opatriť priečkou
- stock
-
opatriť priekopou
- scarp
-
opatriť prírubou
- flange
-
opatriť príslušenstvom
- rig
-
opatriť pružinami
- spring
-
opatriť ráfikom
- rim
-
opatriť rebrami
- rib
-
opatriť registrom
- index
- opatriť s (7.p., čím)
- opatriť si
-
opatriť smerovacím číslom
- zip-code
-
opatriť štítkom
- tag
- opatriť strapcami
-
opatriť stropnicami
- joist
- opatriť tvrdým povrchom
-
opatriť vodným uzáverom
- seal
-
opatriť zárezom
- indent
-
opatriť zásielku PSČ
- Zip Code
- opatriť značkou
-
opatriť zvonicou
- belfried
Krátky slovník slovenského jazyka:
utrafiå,
vinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jarkovaã,
kresaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
intern t,
nudiť,
chã æ ã ã ã paã æ ã ã ã sa,
neresí,
pulzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
umasti,
panã â tina,
obrazotvornosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dovtã ã ã piã ã ã sa,
zemãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sliediť
Synonymický slovník slovenčiny:
oã æ ã ã ã o,
zaplnit,
neohrabanã,
dohorie,
dokå m,
pesniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
sluzba,
dymiť,
premrznutý,
nekorektnã ã ã,
holoc,
zur a,
typické,
oraãƒâ ãƒâ ka,
spravovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
máček,
zaå li,
primontovaã ã ã,
nevidomý,
lã ã ã ã ã f,
podunajskã biskupice,
dokrã jaå,
brig,
ozdobovať,
skãƒâ ra,
vã ra,
zosunúť sa,
večer,
masãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zmera
Krížovkársky slovník:
rodný kraj,
kauã uk,
ãƒæ ã â propos,
aãƒæ ã â e,
funkčné,
ablakt,
vrenie,
ã æ ã ã æ ã el,
biostatika,
ech,
bãƒæ ã â,
šr,
cize,
da capo,
ziaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ã aã iaruvat,
dziňa,
vodzeã ã e,
poľnik,
ã uflatka,
tarhac,
virosnuc,
topir a,
furtã ã,
grumbír,
šnuptychel,
stamadz,
zatreš,
priã aha,
intereå
Lekársky slovník:
vinosus,
glans,
sympathicolyticus,
operativus,
postacutus,
kalkaneus,
trachealis,
septo,
hypersalivã ã cia,
fantoma,
hysterotrachelorrhaphia,
konfabulácia,
aortorrhaphia,
etiopatogenéza,
pollex
Technický slovník:
ka ka,
mp,
vesa,
r p p,
śe,
ansi,
jp,
miã æ ã,
pén,
snm,
ad lib,
oã â,
cross talk,
organ,
paragraph