-
komúna
- commune
- komunalista
- komunalistický
- komunalizácia
- komunalizmus
- komunalizovať
- komunálna budova
- komunálna hygiena
- komunálna investícia
- komunálna obligácia
- komunálna škola
- komunálne bývanie
- komunálne hospodárstvo
- komunálne služby
- komunálne voľby
-
komunálne vozidlo
- municipal service vehicle
- public service vehicle
- public utility vehicle
- komunálne vozidlo s rotačnou zametacou kefou
- komunálne zariadenia
- komunálne zariadenie
- komunálny
- komunálny bytový fond
- komunálny dom
- komunálny podnik
- komunálny úver
- komunard
- prístroj na dlhodobú punkciu mozgových komôr
- stroj na rezanie elektrickým oblúkom
- pomstiť sa na kom za
- byť účastníkom na rokovaní
- nebyť nič na kom (zajímavého ap.)
- byť jazýčkom na váhach
-
ťah (komína)
- blast
- komôrka na sčítanie krviniek
- autorizovaný nákup tovaru zákazníkom na úver
- daň z komína
- Parížska komúna
- súd na pomoc insolventným dlžníkom
- snímač na zisťovanie dotyku s obrubníkom
- snímač na zistenie dotyku s obrubníkom
- anténa s kapacitným klobúkom
- napojenie do komína
- komôrka na rárohy
- prostriedok na hubenie komárov
- predaj opcií na cenné papiere nevlastnené zákazníkom
-
výplň sopečného komína
- neck
- kraniometrický bod na veľkom oblúku
- papagája s krúžkom na krku
- predávať vo veľkom a na drobno
- pohár s výčkom (plastikový, na sŕkanie)
- murivo komína
- komínový efekt (ťah komína)
- stanovená výška komína
- prevýšenie komína
- komínový spínač (parného generátora)
- časť komína
- dôkazné bremeno leží na kom
- s klobúkom na hlave
- trust so zvyškom na charitatívne účely
- kanyla na punkciu mozgových komôr
- vymámiť čo na kom
- byť jazýčkom na váhe
- minca darovaná panovníkom na Zelený štvrtok
-
ťah komína
- chimney draught
- chimney effect
- flue pull
- stack draught
- hlava komína
-
písať niečo čiernou kriedou do komína
- hang the flags out
- put the flags out
- treat something as no great shakes
Krátky slovník slovenského jazyka:
pastvinný pastvinový,
hamovaã æ ã ã ã,
mystická,
rentierka,
ohraniã ovaã,
stereotypnosã ã ã ã ã,
vískať,
lalotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spreneveriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã kã rovaã ka,
konã æ ã ina,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
obzrieã â,
oslã æ ã ã ã venec,
ur ite ur ito
Synonymický slovník slovenčiny:
richtã æ ã ã ã r,
nastrojiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
okyckať,
podradn,
å taå,
vã ã en,
zmeã ã ã kaã ã ã,
odå aå,
krepírovať,
servis,
zanikaã,
odhã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
mãƒâ lokedy,
nafukovaãƒæ ã â,
nebyť
Pravidlá slovenského pravopisu:
málokde,
horã ã ã,
franc zka,
invalidný,
prospechãƒâ rsky,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã sã æ ã ã æ ã ã æ ã,
burãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ponárať sa,
zazlievaã ã ã,
spúšť,
ostrã ã ã ã ã haã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ akaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
boã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zapaã ã ã ã ã,
lakovník
Krížovkársky slovník:
tomã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ka ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
homogãƒæ ã â nny,
terapeutick,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
motãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
ã ã ã ã ot,
astro,
separã æ ã ã æ ã,
sã ã n,
ä elã å,
hĺbanie,
gubaã,
endocervicitída,
ä ã ry
Nárečový slovník:
h,
vala,
zbuã ã ka,
boba,
cajgofki,
unter rift,
friã ã no,
hambalok,
hereã ã t,
traktã â r,
naleå niki,
jalä,
jezdzit,
špirha,
dr
Lekársky slovník:
hostis,
c25,
ľen,
longitudinalis,
punctiformis,
pã â r,
e538,
angula,
autog nia,
vaginopexis,
kortikoid,
elutio,
r01,
natívny,
dysfã gia
Technický slovník:
kind,
ká,
ľu,
useã ã,
macro instruction makroin trukcia,
šmi,
inheritance,
os 2,
kryptoanal za,
zrkadlené disky,
view,
cér,
ê eåˆ,
shrink,
sól