-
do čoho možno ľahko vkĺznuť
- step-in
-
búchať do čoho
- bash
- ísť do niečoho ako vôl
- byť do niečoho namočený
- nemať do čoho pichnúť
- mlátiť do niečoho, až z toho lietajú triesky
-
vmiešať do niečoho
- blend in
- vmanévrovať koho do čoho
- naraziť do (niečoho, 2.p. )
- spadať do okruhu (čoho)
- žhavý do niečoho
- vrhnúť sa do niečoho po hlave
- skočiť do niečoho rovnými nohami
- pustiť sa do niečoho
- uzavretý do (2.p. čoho)
- spadnúť do niečoho po hlave
- kopnúť do čoho
-
maník (do niečoho, počitače)
- geek
-
obliekať sa do (2.p.., čoho)
- go into
- pustiť sa odvážne (do niečoho)
- vrásť do niečoho
- mať do sýtosti (2.p., čoho)
- mať niečoho do aleluja
- nemá do čoho pichnúť
- započítaný do (niečoho)
- pliesť sa do niečoho
-
namočiť sa (do niečoho)
- involve
- to do (čoho, 2.p.)
- udrieť (do niečoho)
- dostať sa do niečoho ako Pirát do kréda
-
dať sa do niečoho
- launch
- zahrnutie (čoho do čoho)
- nezasahovanie do niečoho
- pozerať do niečoho ako hus do flašky
- strkať nos do čoho
- vlievať sa do niečoho (o rieke)
- vlievať sa do čoho (o rieke)
- kvapnúť niekomu blenu do niečoho
- vložiť kapitál do niečoho
- zdržať sa zásahov do niečoho (6.p.)
-
vložiť sa do čoho
- sail in
- stáť až do konca čoho pri kom
- pustiť sa (do čoho)
-
pustiť sa (2.p., do niečoho)
- tackle
-
pustiť sa do (2.p., do niečoho)
- tackle
-
zapadať (do niečoho)
- fit into
- to fit into
- dosadiť koho do čoho
- určiť koho do čoho
-
ísť do niečoho
- pack it in
- pack it up
Krátky slovník slovenského jazyka:
predstavovaã ã ã ã ã si,
kovã ä ka,
rã â tor,
nevkusnoså,
chechotaã ã sa,
kontaktovaã â ã â ã â sa,
budzogã æ ã ã æ ã ã æ ã,
abl novit,
upriasãƒâ,
īn,
rozjariå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã lus,
premieã ã ã ã ã ã aã ã ã,
strapatosã,
pozhovã ã ã raã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zviesã ã ã ã ã ã,
jedinečnost,
indisponovanosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oã istec,
koncãƒæ ã â zny,
osmutnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zastaviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hotovaã ã,
slziã æ ã,
mastičkář,
prinútiť,
ä estnã,
kuraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tolerantnãƒæ ã â,
vybadaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
blã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zunko,
hlbinný,
inscenovaã ã ã ã ã,
nastr cha,
nespravodlivosã ã ã ã ã,
pozapisovať,
zberňa,
i í,
uvã zniã,
presakovaã,
germ nium,
zmieriã æ ã ã æ ã,
tanã æ ã n,
hiã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
jednoduchãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
ko a,
bakã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
gã ã,
geometer,
kremiä itan,
vã asnosã,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
šínu,
ã oka,
vagãƒâ ãƒâ na,
inaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vibrã tor,
urãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pãƒæ ã â ãƒâ žã â,
paliat vum
Nárečový slovník:
jaã ë o,
holodrajec,
acht g,
ro ni,
b ka,
so keres,
borg,
klipajka,
šoudra,
dziblík,
hipã,
vypr vat,
vilaåˆ,
sma ne,
ko lini
Lekársky slovník:
eburneus,
antiperistaltica,
neurula,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
šd,
album,
anaf,
m ä,
ultrasonoscopia,
evaporatio,
hemikrã ã ã ã ã ã ã ã ã nia,
leucotoxinum,
mã ã ã,
agno,
thermokinesis
Technický slovník:
protectio,
stream,
zaä,
s s,
can,
dlms,
mos,
mu,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
radi,
oão,
pãƒâ ãƒâ,
runtime error,
gip,
trial version