-
bezsennosť
- vigil
-
bezúhonnosť
- blamelessness
- correctness
- fairness
- impeccability
- impeccableness
- incorruptness
- integrity
- probity
- respectability
- uprightness
- virtue
- irreproachability
- nepeknosť
-
otupenosť
- apathy
- bluntness
- dullness
- grossnes
- hebetude
- lethargy
- muddledness
- muddlement
- numbness
- stupor
-
obscénnosť
- bawdiness
- dirtiness
- filth
- filthiness
- indecency
- lewdness
- obscenity
- salacity
-
mrzutosť
- annoyance
- annoymance
- bile
- chagrin
- crabbednes
- disagreeableness
- grievance
- grouchiness
- gruffness
- handful
- mumps
- nuisance
- peevishness
- sore
- sourness
- spleen
- sulkiness
- sullenness
- surliness
- trouble
- worriment
-
vľúdnosť
- accessibility
- affability
- affableness
- amiability
- benignity
- charitablenees
- charity
- companionableness
- complaisance
- favour
- friendliness
- geniality
- hominess
- kindliness
- kindness
-
bezradnosť
- fecklessness
- helplessness
- quandary
-
cudnosť
- chasteness
- chastity
- modesty
- pudicity
- restraint
- reticence
- virtue
- virtuousness
-
úprimnosť
- candidness
- candour
- cordiality
- devoutness
- directness
- earnestness
- Faith
- forthrightness
- frankness
- guileless
- homeliness
- honesty
- ingenuousness
- openness
- outrightness
- simplicity
- sincerity
- singleness
- truth
- truthfulness
- unfeignedness
- unreserve
- fair-mindedness
- free-heartedness
- good nature
- single heart
- single-heartedness
- true-heartedness
Krátky slovník slovenského jazyka:
sprchovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
extrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mista,
sprísniť,
žiari,
mihn sa,
otvárať sa,
vĺn,
čečina,
meå tianstvo,
spanilý,
zdus,
vã n,
smiaã æ ã sa,
kl ves,
kutaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
prestiž,
jeseãƒâ ã â,
montovaãƒâ,
obranã,
zadubenoså,
odberaãƒâ ka,
zapiera,
izolant,
strpieã,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã â isto,
zdã vodniå,
pajãƒâ c,
upãƒâ ãƒâ,
náležité
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udo,
záhon,
zaviezå,
zã ã ã ã ã hrada,
ã al,
odobriå,
nezištný,
dominikán,
ã æ ã ups,
źima,
ãƒâ etri,
ã m,
oklebeti�,
ľoď,
zbehňovčan
Krížovkársky slovník:
ľk,
harddisk,
únos,
šúra,
nadskuto nosã,
stuhnutosã,
anga,
inå trukcia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã kodã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pseudoxantóm,
felã â cia,
z a,
mór,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretendent
Nárečový slovník:
nevjesta,
denko,
me phenav,
zvlaã,
gargala,
oå aå,
koã ã ec,
dzešet,
ľom,
toã,
šanuvat,
tel,
kames man,
bachtalo,
ã vajka
Lekársky slovník:
arteri,
total,
oú,
pha,
postdentalis,
repa,
subnorma,
plégia,
transitorius,
rhachidialis,
polygynia,
stomatomycosis,
basocytosis,
somatoscopia,
enterokolitída
Technický slovník:
ai,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
scan,
eã ë,
ã over,
ã m,
violation,
man,
čom,
diseqc,
šúše,
ščob,
ã re,
žal,
kv