- skutočný (čistý) dôchodok
-
určený alebo obmedzený na istý okruh dedičov
- entailed
- vyvinutý z toho istého vajíčka
- ten istý dátum
- z istého poznania
- istý druh vlámania
- lapač nečistôt (blatníka)
- len spolovice istý
- čisté chemikálie
- čistý zinok
- pre istý (4.p.)
- z istých dôvodov
- obsah nečistôt
- konosament, nečistý (napr. pri kaze obalu)
- nečistý obťah
- nečistá troska (hutnícky)
- od tých istých (distribútorov)
- tovar, ktorý je svojou povahou identický s iným tovarom toho istého druhu
-
potomok toho istého rodu
- germanus
- krištáľovo čistý
- mzda, hrubá (čistá)
- nájom (lode alebo lietadla) na istú cestu
- nečisté ruky
- mať čistý register
- mať čistý záznam (trestov)
- mať čistý trestný register
- mať čistý štít (pren.)
- mať čisté svedomie
- mať čistú firmu
- mať istú ruku
- mať výhru istú
- byť si istý úspechom
- mať čisté ruky
- to je mi čistý vtáčik!
- krajan z toho istého mesta
-
ten istý druh
- homo-
- úzkostlivo čistý a poriadny
- som si istý (7.p.)
- som si istá (7.p.)
- ja som si istý, že
- som si dosť istý, že
- ja som si istý, že vy
- cítim sa istý
- rád by som si bol istý
- vyjadriť sa nedostatočne je to isté ako nevyjadriť sa vôbec
- nečistý kód
- nečistá kultúra
- nečistý verejný tovar
- tými istými slovami
- tým istým spôsobom
- čistý príjem a výdavok hotovosti
- príjem a výdaj hotovosti, čistý
- orientačné čisté poistné
- veľmi mäkké železo (čisté)
-
nečisté
- inpure
-
nečistá
- inpure
-
nie istý
- insecure
- inventár k čistému prevádzkovému kapitálu
-
tá istá osoba
- ipse
- presne tými istými slovami
- izotopovo čistá látka
- isté zamestnanie
- novší exekučný rozsudok proti tomu istému obžalovanému
- úplne čistý
- mlieť stále to isté
- isté na betón
-
čistý (o jazyku)
- limpid
- čisté nebo
- udržovať si istú životnú úroveň
- dopyt, čistý trhový
- trhový čistý dopyt
- nečisté zamestnanie
- to je isté
- istý zisk
-
pani (keď nie je isté či je dotyčná slečna alebo pani)
- mrs
- takmer taký istý
- takmer to isté
- temer to isté
- početné pokusy presadiť sporom to isté právo
- pokusy, početné presadiť sporom to isté právo
- opcie, čisté
- štátni príslušníci toho istého štátu
-
čistý predklon
- neat bow
- čistý cement
-
vyniesť čistý zisk
- net
-
docieliť čistý zisk
- net
- hodnota, čistá pridaná
- mzdy, čisté
- čisté množstvo
- súčet, čistý
- hodnota čistých aktív
- aktíva, čisté
- hodnota, čistá, aktív investičného fondu
- čistý výkon asimilácie
- dlh z obligácií, čistý
- hodnota, čistá účtovná
- rezervy, čisté vypožičané
- príjmy, čisté rozpočtové
- kapitál, čistý
-
hotovosť, čistá
- net cash
- toky, čisté peňažné
- straty, čisté
- čistý príspevok
-
naklady, čisté
- net cost
- majetok, čistý obežný
- aktíva, bežné peňažné čisté
- čistý dopyt
- krivka čistého dopytu
- vklady, čisté bez výpovednej hodnoty
- funkcia čistého dopytu
- úspory, čisté záporné
- čisté záporné úspory
- produkt, čistý domáci
- blahobyt, čistý ekonomický
- čistý výkon motora
- majetok, čistý nehnuteľný
- čistý nehnuteľný majetok
- čistý vývoz
- príjem, čistý po odpočítaní dividend z preferenčných akcií za určité obdobie v časovom rozlíšení
- investície v zahraničí, čisté
Krátky slovník slovenského jazyka:
zreã æ ã lniã æ ã,
tisíckr,
prãƒâ vesok,
š,
lãƒâ r,
exspirã â cia,
rajã æ ã ã ã ina,
å trbã k,
stabilnã ã ã,
nã æ ã padnã æ ã k,
nadstaviã æ ã,
d kladne,
uvariãƒâ,
bronieã ã ã,
konzervativec
Synonymický slovník slovenčiny:
necelý,
ohavnosã ã ã,
strieška,
mamonã ã ã rstvo,
urã ã ã ã ã ã enie,
paraã æ ã utizmus,
prikryvka,
pochopiã ã ã,
odbornã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oã æ ã ã æ ã tara,
chrã ã ã ã ã ã ã ã ã niã ã ã ã ã ã ã ã ã,
falã,
viazať sa,
pestrieã ã ã,
tolerantný
Pravidlá slovenského pravopisu:
å im,
samohl,
rozvidnievaã ã,
lomcova,
košičan,
lenže,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ kon,
ã ere,
poľanovce,
nã ladovosã,
zasielaãƒâ,
fermentã ã ã ã ã ã cia,
diskreditovaãƒæ ã â,
ťíšiť,
roztancovaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
tyroz n,
n�dor,
nádor,
akcesia,
anticipã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
uň,
ã a,
nirvã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
majestãƒâ ãƒâ t,
b á,
m zejn,
jaãƒâ ãƒâ,
eviot,
parã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
na ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
udac ã ã ã e na dakoho,
adã æ ã,
garadiče,
út,
naśednuc,
dra ã,
hočkať,
mufka,
peä iåˆka,
ta,
kaã ã a,
cúgle,
ã anovac,
oã iviã ã ë e,
vy i it
Lekársky slovník:
ectropium,
divý typ,
lyzozómy,
hypersalivã ã ã cia,
electroenterotomia,
pyosis,
neuroretinitis,
craniostosis,
chronophysiologia,
catabolitum,
bradypsychismus,
caryorrhexis,
letã æ ã ã æ ã lny,
agrochã ã mia,
pūnctum
Technický slovník:
úrať,
mú,
attachment,
possible,
desãƒâ ãƒâ,
funkcion keys,
sna,
bc,
tr č,
ã æ ã ã æ ã r,
plate,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mpe,
ňič,
shell