-
zaujať
- gefangennehmen
- nehmen
- packen
- gefangen nehmen
- zaujať - pozíciu
- zaujať ekonomickú pozíciu
-
zaujať jasné stanovisko
die - klare Position einnehmen
- zaujať k čomu stanovisko
- zaujať ku veci kritický postoj
- zaujať miesto
- zaujať postavenie
- zaujať postoj
- zaujať pozíciu
- zaujať priaznivé stanovisko k čomu
- zaujať skôr stanovisko
-
zaujať stanovisko
- einen Standpunkt einnehmen
- Stellung nehmen
- Stellung zu beziehen
die - Stellungnahme abgeben
- zu etwas Stellung nehmen
- Standpunkt darlegen
- zaujať stanovisko k položeným otázkam
- zaujať významné postavenie
-
zaujatie stanoviska
die - Parteinahme
die - Stellungnahme
-
zaujatie stanoviska k (čomu)
die - Stellungnahme zu
-
zaujato
- verrannt
-
zaujatosť
die - Befangenheit
die - Eingenommenheit
die - Parteilichkeit
die - Voreingenommenheit
das - Vorurteil
- zaujatosť sudcu
- zaujatosti (2. p.)
-
zaujatý
- befangen
- besetzt
- eingenohmen
- einseitig
- interessiert
- tendenziös
- voreingenommen
- eingenommen
- zaujatý proti
- zaujatý sám sebou
- mali by ste k tomu zaujať stanovisko
- vedel by zaujať
- nemohli zaujať stanovisko
-
stanovisko zaujať
die - Stellung nehmen
-
mohli zaujať stanovisko
die - Stellung nehmen konnten
- nechcel zaujať stanovisko
Krátky slovník slovenského jazyka:
absurdnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã æ ã ã ã prava,
prieskumn k,
rutin,
letovaã ã ã ã ã ã ka,
ã ã ifra,
oželieť,
mã ry,
zemepãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
jaã ã ã ã ã,
fãƒæ ã â ãƒæ ã â lia,
posluhovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vymokaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ejk,
pochabý
Synonymický slovník slovenčiny:
zvrãƒâ ãƒâ ãƒâ tenosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
napch va,
potrhovaã ã ã,
ã æ ã ã æ ã riã æ ã,
zobrazova,
vykynozit,
zachuti,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kaziå,
podã æ ã ã ã a,
mat rád,
trng,
nadaã æ ã ã ã,
menã ã ã ã ã ã,
oblasť
Pravidlá slovenského pravopisu:
gratulova,
odvčera,
dizajn,
pãƒâ tolizaãƒâ,
zoã ã mykovaã ã,
štiepny,
dovoliãƒâ ãƒâ si,
ovã ã ã iareã ã ã ã ã ã,
plati,
huãƒâ ãƒâ,
matrac,
syntetická,
koordinã â cia,
prisã â ã â ã â ahovaã â ã â ã â,
unaviã sa
Krížovkársky slovník:
chã ã ã ã ã,
dyft,
eã â ã â e,
diferenciã æ ã ã æ ã ã æ ã,
myringit,
tamburã å,
vitaminol,
vyvretã hornina,
eneolit,
relokácia,
veå tec,
propylit,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi,
maã ã ã,
šoltés
Nárečový slovník:
d mykac,
knofla,
ã ã tr,
serdečny,
hustoä ka,
družbovať,
velpuch,
ň,
kenderica,
armin,
ã ebe,
palubki,
å idaj,
oč,
smargeľ
Lekársky slovník:
arrhinencephalia,
spútum,
subluxácia,
éto,
oecologia,
caeca,
motorius,
anosognosia,
daåˆ,
čač,
sú,
distenzia,
catatonia,
verus,
intestinã lny
Technický slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
gén,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lohovanie,
export,
more,
oã ã ã i,
r,
eprom,
com,
a,
cga colour graphics adapter,
ã â tr,
assign device,
sieå,
delã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â