- etwas nicht hören wollen
- etwas nicht begreifen wollen
- etwas nicht verstehen wollen
- kein Wort mehr hören wollen
- mit der Farbe nicht heraus wollen
- jemanden nicht kennen wollen
- sich an niemand binden wollen
- sich nicht festlegen wollen
- die Farbe nicht bekennen wollen
- nicht ausbilden wollen
-
ohne zu wollen
- nechtiac
- wir wollen das nicht so weit kommen lassen
-
wir wollen gehen
- poďme
- ansehen wollen
- gelangen wollen
- die Hühner wollen aufsitzen
- Sie wollen doch etwa nicht
- Sie wollen doch nicht in Abrede stellen
- na, dann wollen wir mal
- das Haus habe ich günstig kaufen wollen
- hier wollen wir haltmachen
- du hast gar nichts zu wollen
- machen Sie es, wie immer Sie wollen, Hauptsache, es ist in Ordnung
- angeblich wollen Sie (...)
- die Stahlproduzenten wollen den weiteren Preisanstieg durchsetzen
- dass Ihnen die Leute das Fell über die Ohren ziehen wollen
-
wir wollen
- chceme
- aus Schwarz Weiß machen wollen
- wir wollen hoffen, dass ...
- wir wollen hoffen, daß ...
-
wir wollen nicht
- nechceme
- wenn Sie wollen
- ohne mich rühmen zu wollen
- kommen wollen
- verheizen zu wollen
- jemandes Skalp nehmen wollen
- legen wollen
- was wollen Sie denn noch
- wir wollen hoffen
- obenhinaus wollen
- wir wollen darüber nicht rechten
- alte Knochen wollen nicht mehr
-
übel wollen
- byť neprajný
- nenávidieť
- nepriať (niekomu)
- prejavovať závisť
- byť závistlivý
- zu wollen
-
tanzen wollen, wenn die Musik aufhört
- dôjsť po záverečnej
- prísť príliš neskoro
- prísť s krížom po funuse
- nicht wollen
-
ohne kohlen zu wollen
- čestné slovo
- fakt
- je to tak, ako vravím
- naozaj
-
hoch hinaus wollen
- chcieť vysoko
- hľadieť moc vysoko
- hľadieť príliš vysoko
- hľadieť veľmi vysoko
- príliš vysoko rúbať
Krátky slovník slovenského jazyka:
podã vaã,
machliãƒæ ã â,
zosadi,
pohladkaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozdĺžne,
eminentný,
znã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ma,
fosfã ã ã t,
kabã â t,
chudãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
legitimovaãƒâ,
poslúchač,
medzit,
obrodzovat,
obrazotvornosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
nepredvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dane,
mokrý,
lekvár,
doã æ ã ã ã k,
zasmiaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vlaã ã ë,
ã æ ã kandã æ ã l,
prednieså,
pitã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prefukova,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã zia,
pozostávat,
jazykovã,
koreãƒâ pondent,
paprčka
Pravidlá slovenského pravopisu:
tlačiar,
zaznievaã ã ã ã ã,
orientãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
zakapaã æ ã ã ã,
terorizovať,
bulvã rny,
hurikã n,
ohmataãƒæ ã â,
lahší,
artãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uã â ebnica,
prolongã ã ã ã cia,
tunisko,
zaskuvã ã ã aã,
drahší
Krížovkársky slovník:
krivkaã æ ã,
ľapá,
chromosf ra,
dispenzã â cia,
omã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
torã ã ã,
dedik,
fenomenã æ ã â lny,
furtã ã,
demont,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã kaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
výtrus,
apaã ã,
antiseptick,
nadbytok
Nárečový slovník:
štelajzňa,
malc,
pankuška,
mašľ,
ã â verboritki,
ã â ida,
hriz,
jakubki,
iå ä e,
dovo eã ã e,
ter,
umo,
vieã,
varãƒâ,
kyvã tovaã
Lekársky slovník:
a21,
parum,
hyperglykémia,
šíp,
cavita,
trapezoides,
amín,
nativny,
titrã ã cia,
tria,
tibiaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
capsularis,
solum,
vasolabilis,
tracheitída
Technický slovník:
kind,
carrier detect,
irc,
šťať,
onã ã ã,
is,
control panel,
ã ã inã ã,
tr ã â,
dir,
debugger,
e,
å,
paľ,
tã æ ã ã æ ã