- to znamená dvakrát toľko
- znamená to dvakrát toľko ako
- dvakrát toľko (2.p.)
- dvakrát toľko
- trikrát toľko
- akurát toľko
- týrať koňa
- niekoľko minút
- niekoľko týchto krajín
- voľný kožný transplantát
- na niekoľko týždňov
-
koľajový rošt
das - Gleisgitter
-
chrbát (kožušinových kožiek)
die - Grotze
-
kožný transplantát
das - Hauttransplantat
- dostal som už dvakrát košom
- o niiekoľko týždňov
- o niekoľko týždňov
- o niekoľko týždňov (1.p.)
-
rošt koša
der - Korbrost
-
koš (na chrbát)
die - Krötze
-
imitát kože
die - Lederimitation
-
kožený chrbát
der - Lederrücken
- niekoľko štátov EÚ
- trvajúci niekoľko minút
- týkajúci sa nervového systému a kože
-
kožušinový kabát
der - Pelzrock
-
chrbát (kožušiny)
der - Pumpf
- už niekoľko týždňov
-
premiestniteľný koľajový rošt
der - umsetzbarer Gleisrost
- o niekoľko minút nato
-
niekoľko týždňov
- wenige Wochen
- ein paar Wochen
- einige Wochen
- mehrere Wochen lang
- o niekoľko týždňov neskôr
-
štátny koč
die - Staatskarosse
die - Staatskutsche
- koľkokrát
-
bližšia košeľa ako kabát
- erst das Hemd und dann der Rock
das - Hemd ist mir näher als der Rock
- jeder ist sich selber der Nächste
- jeder ist sich selbst der Nächste
der - Leib ist einem näher als das Hemd
- lieber das Näherliegende zuerst
Krátky slovník slovenského jazyka:
dedã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zverolekãƒâ rstvo,
premietaã æ ã sa,
sošná,
tepovať,
voľnomyšlienkárstvo,
zã å kolã ctvo,
zaznamenã vaã,
vynikaj,
rozodraã ã,
t apn,
elementã rny,
preklep,
etuda,
hájnik
Synonymický slovník slovenčiny:
bezpeä nostnã,
nepriesvitný,
šikan,
cingotať,
vyjså,
zagitovaå,
zlenivieã ã ã ã ã,
vzprieã æ ã iã æ ã,
keb a,
uchovaã,
zaťko,
nakaziã ã ã,
prich dza,
retrospektívny,
vãƒâ eobecnãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
skladã â,
ãƒâo,
rã mci,
prelamovač,
filozofia,
chrumkať,
beztiaž,
divoã ka,
å upã,
d n,
pohorå ovaå,
ukryãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
frotã r,
spã ã sa,
amputovaã
Krížovkársky slovník:
narã æ ã tor,
saã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čílek,
diferencovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ipon,
kalcifikã ã ã cia,
exodus,
abrazívum,
a ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
antiromã ã n,
ã â ver,
indoeur psky euroregi n,
moã ã ã ã ã ã,
menã na n,
ã â ãƒâ re
Nárečový slovník:
pjeå ky,
majoã e,
nasipka,
driapa ky,
stra ok,
sã hovica,
zahardučic,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
tiskaå,
kotvaã ic ã e,
å j,
naśidajce,
driã ko,
mã ã ã,
žandare
Lekársky slovník:
exkoriacia,
šm,
ne,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oophorectomia,
mutagenesis,
psychogenia,
troponín,
arthrolues,
periostosis,
ã itã,
bronchopneumonia,
thermae,
hyperden,
y07
Technický slovník:
sng,
mws,
btb,
des ifrovací systém,
dom,
alert,
šité,
sp,
bandwidth,
srank,
naä,
or,
r t,
jaz,
mã å
Ekonomický slovník:
pzu,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kupáž,
puã,
draš,
šudiť,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
vvp,
tzb,
chs,
che,
letã,
szy,
ä sn,
jak