- Spar
- der Spar-Potenzial
- der Spar-Tarif
- die Sparaktion
- die Sparanleihe
- der Sparanreiz
- die Sparanstalt
- die Sparanstrengungen
- das Sparaufkommen
- die Sparauflagen
- das Sparauto
- das Sparbecken
- die Sparbeize
- die Sparbemühungen
- die Sparbeschlüssen
- die Sparbestrebungen
- der Sparbeton
-
der
Sparbetrag
- úspora
- die Sparbeträge
- der Sparbrenner
- das Sparbrennschneiden
- der Sparbrief
- das Sparbuch
- das Sparbuch - auf dem Sparbuch
- die Sparbücher
- der Sparbuchinhaber
- das Sparbuchinstitut
- die Sparbüchse
- das Sparbuna
- der Sparbuna
- das Spardeck
- das Spardeckschiff
- die Spardose
-
die
Spardüse
- dýza sporiča paliva
- tryska pre úsporný chod
- tryska ekonomizéra
- spare
- spare deine Worte
- der Spareckzins
- der Spareckzinssatz
- die Spareinlage
- die Spareinlagen
- die Spareinlagenbildung
- sparen
- das Sparen
- sparen für
- sparen seit Jahren
- Sparen Sie
-
sparend
- šetriaci
-
der
Sparer
- sporiteľ
- der Sparerfreibetrag
- Sparern
- Sparers
- spareten
- der Sparfirnis
- die Sparflamme
- der Sparflug
- die Sparfluggeschwindigkeit
- die Sparförderung
- die Sparfreudigkeit
- der Spargang
-
die
Spargel
- špargľa
- der Spargel
- der Spargelbau
- das Spargelbeet
- Spargelcremesuppe
- das Spargeld
-
Spargeld
- úspor
- die Spargelder
- die Spargelerbse
- das Spargelhähnchen
- die Spargelsuppe
- die Spargelsuppe mit Sahne
- die Spargelzeit
- das Spargiro
- das Spargirokonto
-
das
Sparguthaben
- úspory
- die Sparhälfte
- der Sparhaushalt
- das Sparheft
-
der
Sparherd
- sporák
-
der
Spark
- kolenec
- torica roľná
- die Sparkammer
- das Sparkapital
- Sparkassa
- das Sparkassabüchel
- die Sparkassaeinlage
- die Sparkasse
- Sparkassen
- das Sparkassen-Logo
- der Sparkassenbetriebswirt
- der Sparkassenbrief
- das Sparkassenbuch
- das Sparkassengebäude
- das Sparkassengeschäft
- das Sparkassengesetz
Krátky slovník slovenského jazyka:
kalcifikovaã æ ã,
priã æ ã a priã æ ã ã æ ã ã ã a,
riä ã,
konãƒæ ã â it,
merã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
formulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naprataã ã ã ã ã,
antitox,
okúňavý,
mieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â anec,
delikã æ ã ã æ ã tny,
vraziã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zatieã ã ã ã ã ovaã ã ã,
ochota,
umolestovať
Synonymický slovník slovenčiny:
ér,
vracať sa,
konsenzu,
výučba,
zvieraã sa,
rodiã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
s,
rehliã,
samopaã,
bezohladny,
sã æ ã aby,
postaviã ã ã sa,
filigr,
umelã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
malãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
optimã lnoså,
zlikvidovaã æ ã ã ã,
vit lnos,
rozsadiãƒæ ã â,
lel,
dotrmácať,
nacieliå,
pozostã ã ã,
vãƒæ ã â ahovaãƒæ ã â,
poraniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ladãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
horn se,
zviazaã ã ã ã ã,
utiereã ë,
hanbiť
Krížovkársky slovník:
írka,
elektroanalgã zia,
ibiã æ ã,
riedka tkanina,
zl,
liečiť,
kaã â,
porfyr,
spã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
afektã ã ã vny,
raã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
č o,
kritickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
paã æ ã ã ã,
anã æ ã lny
Nárečový slovník:
mláka,
obuch,
páč sem,
kaä ka,
suka,
bo,
skiškac še,
ruli,
mäd,
chit,
keru a,
å pajza,
rosne,
kožuvať,
pejdze
Lekársky slovník:
iatroch,
partialis,
trochantericus,
z45,
sieã,
polyglandularis,
pyogenes,
hyperphosphataemia,
mediastinitã da,
haemopo i esis,
azygographia,
megalopia,
ó,
virgaå,
lentiformis
Technický slovník:
upã æ ã,
uåˆ,
sám,
éf,
onã,
list,
upã ã ã,
dža,
bč,
border,
pinä,
moiré,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bad block,
rã3
Ekonomický slovník:
náv,
aebc,
úrad,
kalúž,
rtv,
úo,
bál,
ďar,
šsp,
ece,
tkm,
uee,
cã ã,
semã ë,
mrg
Slovník skratiek:
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
e509,
fãƒæ ã â,
preãƒâ ã â,
tel ãƒæ ã â,
hsp,
lda,
htp,
ha,
ily,
pdu,
od,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã adiã