-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
- prišla by
-
prišla chvíľa
die - Stunde ist gekommen
- prišla hodina odvety
- prišla hodina zúčtovania
- prišla hodiny odplaty
- prišla jeho chvíľa
- prišla jej ťažká hodiha
- prišla mi do cesty
- prišla mi na krk návšteva
- prišla na stopu
-
prišla na svet
- ist zur Welt gekommen
- kam zur Welt
- war zur Welt gekommen
-
prišla nečakaná správa
die - Nachricht kam unverhofft
- prišla o miesto
- prišla pauza
- prišla si poňho smrť
- prišla si poňho zubatá s kosou
-
prišla som
- ich kam
-
prišla tiež zbierka obrazov zosnuého do dražby
- kam auch die Gemäldesammlung des Verstorbenen unter den Hammer
- prislabý
-
prisladenie muštu
die - Mostzuckerung
-
prisladký
- übersüß
-
prisládzanie
die - Nachzuckerung
-
prisládzanie (muštu)
das - Zuckern
- pri okrajoch kanála
- chovanie vozidla pri uvoľnení akceleračného pedála behom zatáčania
- obchodná delegácia prišla do Berlína
- ja som ho prišla pozrieť
- práve prišla
- zašla priďaleko
-
priškrtenie kanála
die - Kanaleinschnürung
-
zaradiť použitím zariadenia kick-down (zošliapnutím akceleračného pedála - pri automatickej prevodovke)
die - Übergasrückschaltung
-
že by tam prišla
- daß sie dahin käme
- daß sie dorthin käme
- dass sie dahin käme
- dass sie dorthin käme
-
aby tam prišla
- daß sie dahin käme
- daß sie dorthin käme
- dass sie dahin käme
- dass sie dorthin käme
Krátky slovník slovenského jazyka:
poklebetiã ã,
pojaå,
nevinnosã ã ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã edivieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã tedrã,
obchytkã vaå,
h� evnat�,
súhrnne,
kľaknúť si,
teså ovci,
habit,
sprostosã æ ã ã æ ã,
húževnatý,
prelietavosãƒâ,
buzerovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zavesiã,
roztaviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spiecãƒâ,
hlbočizný,
koľko,
komitã ã ã t,
vysloviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chechotaã ã ã ã ã,
diskrécia,
doniesť sa,
zdevastované,
vedã æ ã tor,
narativ,
vnútro,
nã æ ã ã ã r
Pravidlá slovenského pravopisu:
ohovoriã æ ã,
blaznieå,
maliä koså,
kã â mi,
dopadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
popršať,
štor,
napchã ã ã vaã ã ã,
objektã v,
eå te,
marhaåˆ,
pochovaã æ ã,
posadnäť,
manažérsky,
ãƒâ ãƒâ ria
Krížovkársky slovník:
ã amara,
umiernenos,
te,
myxo,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
meto,
problã m,
vulk n,
kaz,
grátis,
sériový,
rání,
animovať,
oomycã ta,
havã ria
Nárečový slovník:
niã â,
maã æ ã kaã æ ã,
å ä ipac,
dur ak,
hu a skura,
pla ic,
ku ak,
fl,
ã atka,
ďjouka,
te,
migrifiã ã,
so pes a,
skľiščina,
dzifã ica
Lekársky slovník:
programator,
incipientný,
authenticus,
spermatidium,
haemocultura,
abd,
gastroblennorrhoea,
cholecystitãƒâ da,
oenomania,
oculopharyngealis,
olig ria,
hyperopia,
chemocarcinogenesis,
pulmo,
regener cia
Technický slovník:
mode,
f,
ã â enã â,
ie,
packet,
page setup,
rä s,
tras,
sor,
ž,
ram pam,
adãƒâ ãƒâ,
ã uã,
agreement,
ãƒâ žã â vs