- die Anpreßplatte
- die Kartenanstoßplatte
- gekerbte Platte
- die Reißplatte
- die Anreißplatte
- die Gesäßplatte
- die Sandwich-Platte
- durchlaufende Platte
- gemeinsam genutzte Platte
- er bekam eine Platte
- die Baufurniersperrholz-Platte
- die Karte -Platte
- die Karte-Platte
- die kalte Platte
- die Stoßplatte
- buchförmig geformte Platte
- das ist immer die alte Platte
- harte Platte
- die Metlacher Platte
- freiliegende Platte
- Sie haben die Platte überexponiert
- die Ausstoßplatte
- die austauschbare Platte
- die auswechselbare Platte
- Widmannstättensche Platte
- die Rücküplatte
- unterhängte Platte
- die Hartgesteinmeßplatte
- die Abschlußplatte
- die Großplatte
- die Spurmeßplatte
- die Flachpreßplatte
- er spricht s platte Gegenteil
- die Alluvial-Platte
- eine platte Schmeichelei
-
die
Schließplatte
- časť zámku dverí upevnená na karosérii
- plech pre západku zámku
- die SS-Platte
- die HM-Platte
- eine platte Stirn
- die Schlepp-Platte
- er spricht das platte Gegenteil
- aus der Platte gebrannt
- bewehrte Platte
-
punktförmig gestützte Platte
- bodovo podopretá doska
- bodovo podopretá platňa
- lokálne podopretá doska
-
die
CD-Platte
- CD
- CD-disk
- kompaktný disk
-
die
Schloßplatte
- krycia platňa (na sústruhu)
- suportová skriňa
- zámková platňa (na sústruhu)
- eine platte Nase
-
die
Fußplatte
- plint
- plinta
- nivelačná podložka
- nožná opora
- podložná doska
- základová doska
- základová platňa
-
die
zweiseitige Platte
- dvojstranná platňa
- dvojstranný disk
- obojstranná platňa
Krátky slovník slovenského jazyka:
naniesã â,
ä aptaå,
vyznã æ ã va,
mihotaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ošůp,
vysiaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
krimin,
fig rka,
romantickoså,
zaodã æ ã haã æ ã,
poistiå,
haãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zábavnosť,
glazã,
blýskať
Synonymický slovník slovenčiny:
badã æ ã,
strã daã,
jazyä iå,
zdã ã ã veriã ã ã sa,
ä aptaå,
rã æ ã znofarebnosã æ ã,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã nus,
apoã â tol,
haãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vzã ah,
chaby,
vitãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
psã â,
darebak,
vyvoliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
cibri sa,
mã kã eã ë,
u ik,
očividně,
jäkl,
prekoprcn,
pokrã ã jaã ã,
vyliepaãƒâ,
serenã â da,
trmã caå,
solidã rny,
subjektã æ ã vnyã æ ã ã æ ã,
poprichãƒâ dzaã â,
bã æ ã ã æ ã r,
spredmetniãƒâ
Krížovkársky slovník:
spoloãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karbonizã cia,
prezã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã dium,
frapovaå,
mã mka,
lokaliz cia,
kachexia,
gí,
bibli,
dereizmus,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
singulãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
splã ë ovanie,
saň,
bã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â kaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â
Nárečový slovník:
garlisko,
krepdešín,
efta,
a ko,
å ã på ã,
faueå,
chočco,
å uåˆaå,
sisac,
vilã goå,
restľik,
n cit,
paľušek,
kliå ã,
lušta
Lekársky slovník:
heteroagglutinatio,
obstipatio,
pediculosis,
diapnoe,
d??,
b50,
art ria,
sudorifer,
distopicus,
ophthalmodynamometria,
stylohyoid,
temperans,
vaccinella,
j69,
m66
Technický slovník:
get,
pathã,
z z,
alert,
nä,
kind,
ã ë e ã,
gmd,
administrácia,
hard,
token ring,
true,
žúžoľ,
customizácia,
protectio