- ich will mich nicht dadurch blamieren
- ich will mich nicht damit blamieren
- ich will mich nicht dabei blamieren
- fühle mich nicht wohl
- ich fühle mich nicht recht
- ich fühle mich gedrungen
- keine zehn Pferde bringen mich hin
- keine vier Pferde bringen mich hin
- auf mich nicht böse
- es handelt sich nicht um mich
- ich lasse es mich nicht verdrießen
- sollte ich mich nicht
- ich kann mich nicht mehr damit aufhalten
- ich kann mich nicht mehr damit abgeben
- du hast nie Zeit für mich
- der Schlummer meidet mich
- ich brauche mich darum nicht
- ich brauche mich darum nicht zu kümmern
- macht mich nicht heiß
- sieh mich nicht so an
- erinnern Sie mich nicht daran
- frag mich nicht
-
mach mich nicht
- nerob ma
- Sie regen mich nicht
- rühr mich nicht an
- ich erinnere mich nicht
- frage mich nicht
- ich schaffe es nicht, mich umzuziehen
- ärgere mich nicht!
- das hat keinen Eindruck auf mich gemacht
- kann mich daran nicht mehr erinnern
- ich beschäftige mich nicht
- ich befasse mich nicht
- es macht mich misstraurisch
- es geht mich nichts an
- es hindert mich nichts daran
- spricht mich an
- man ließ mich immer abblitzen
- es drängt mich zu
- es überlief mich eiskalt
- ich wende mich mit einer Bitte an Sie
- wende mich an
- er hat mich um eine Summe leichter gemacht
- er hat mich um vieles leichter gemacht
- ruhe mich aus
- Ich berufe mich
- es verdroß mich zu warten
- entschuldige mich
- entschuldigen Sie mich bitte
- ich entschuldige mich
- ich empfehle mich mit dem Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtung
- er hat mich übervorteilt
- es wehte mich heimatlich an
- gedenke mich
- die Wespe hat mich gestochen
- das reizt mich bis aufs Blut
- ich lasse die Dinge auf mich zutreten
- ich lasse die Dinge auf mich zukommen
- was auf mich ankommt
- was mich anlangt
- soviel ich mich erinnere
- so viel ich mich erinnere
- ich beehre mich
- erbot mich
- ich habe mich beeilt
- sie haben mich in e Mitte genommen
- er schickte mich
- Ich kümmere mich um die Kultur
- ich werde mich drum kümmern
- kitzle mich, damit ich lache
- sehe mich
- hinter mich schaue
- ich ziehe mich gerade um
- es hat für mich den Reiz verloren
- ich habe mich erkältet
- erkältete mich
-
vor mich
- pred mňa
- entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick
- ich ziehe mich um
- er nimmt sich allerhand gegen mich heraus
- erinnere mich daran
- hat mich erinnert
- das macht mich rasend
- er stürzt mich ins Grab
- er bringt mich unter den Boden
- er stürzt mich unter die Erde
- er bringt mich ins Grab
- er stürzt mich unter den Boden
- er bringt mich unter die Erde
- er nimmt sich viel gegen mich heraus
- er nimmt sich viele Frieheiten gegen mich heraus
- ich werde mich schuldig bekennen
- Ich werde bekennen mich schuldig
- er bittet mich bald zu kommen
- wider mich
- es ekelt mich an
- lass mich los (!)
-
laß mich los!
- pusť ma!
- er fragt mich
- wie kann das sein, frage ich mich
- ich schließe mich dieser Meinung gern an
- ich lasse mich gern begleiten
- Sie regen mich auf
- entschloss ich mich
- verstehst du mich
- ich ziehe mich schnell um
- damit kann ich mich nicht zufriedengeben
-
fühle ich mich
- sa cítim
- entscheide mich
- ich werde mich verlieben
- ich verliebe mich
- setz dich neben mich
- der Schlaf überfiel mich
- darf ich mich dir anschließen ?
- ich strebte mich
- ich habe mich bemüht
- ich bemühte mich
- ich fühle mich wie neu geboren
-
ich bringe es nicht über mich
- som mimo
- ich fühle mich wie erschlagen
Krátky slovník slovenského jazyka:
sã ernieã,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã f,
kanonã ã ã ã ã da,
kasã ã ã ã ã ã ã ã ã no,
fraška,
drotã ã ã ã ã ã ã ã ã rstvo,
primã nka,
pobodat,
rozoberaã ã ã ã ã,
maľ,
kára,
mrk,
uhlã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fenomã n,
praxovaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
utopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zarazený,
masã æ ã rova,
neš,
zima,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
predná,
bezvládie,
kopãƒæ ã â,
kroãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
býkovec,
nerozbornã æ ã ã ã,
zã æ ã s,
pokroãƒâ žã â ilãƒæ ã â,
bridoã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
patričný,
infiltr,
devã å desiat,
vyvrtãƒâ vaãƒâ,
spev ka,
poúčať poučovať,
medicã na,
zomkn,
nedostupnosã æ ã ã ã,
farbitosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ã â uãƒâ ã â u,
svedkyňa,
fotosúťaž,
drã sa,
desa ro
Krížovkársky slovník:
travestovaã,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
podstata veci,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
poň,
suvenã æ ã r,
prelúdium,
kvadrika,
kliã ã ã ã ã,
inkarcerãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
ã â ã â ã â ie,
karma,
okamih,
nov,
klã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
vã ã ek,
sel,
ana,
eň,
kosň,
dlubačka,
jablu,
brhliå,
ribajzel,
fertuch,
gánit,
trupareň,
išče,
šuflík,
hni ãƒâ ãƒâ e
Lekársky slovník:
scopia,
selekcia,
folliculitis,
cholecystectasis,
incipientný,
colocystoplastica,
parabiosis,
kontúzia,
dicrocoeliosis,
ventrális,
periodus,
laryngocentesis,
spondylosis,
rhombencephalicus,
microcheiria
Technický slovník:
gothic,
depressio,
čár,
ais,
him,
enhanced,
delãƒâ,
opp,
ã æ ã v,
calcul,
cai,
kã ã ë,
a ä,
sd ram,
ãƒâ k