- die klare Vorstellung machen (sich)
- klare Wahrheit
- klare Worte (pl.)
-
das
Klareis
- poľadovica
- číry ľad
- klarem
-
klaren
- jasného
- objasniť
- číriť
- čistiť
- jasniť
- odkaliť
- odkalovať
- vysvetliť
- presvetliť
- prečistiť
- ujasniť si
- čistiť vodu
- číriť (tekutinu)
- uvedomia
-
das
Klären
- čírenie
- čistenie
- odkaľovanie
- presvetľovanie
- prečisťovanie
-
klaren Blick
- jasný záblesk (4.p.)
- čistý zrak (4.p.)
- jasnú vyhliadku (4.p.)
- klären sich
-
klärend
- čistiaci
-
klärenden
- objasňujúci
- vyjasňujúci
- čistiaci
- klarer
- klarer Blick
- klarer Draht
- klarer Favorit
- klarer Himmel
- klarer Schnupfen
- klarer Sieger
- klarer Verstand
- klarer Wein
-
klares
- jasného
- klares Bewusstsein
- klares Wasser
- das klares Ziel vor Augen haben
- der Klärfaktor
- das Klärfilter
- das Klärgas
- das Klärgefäß
-
klargehen
- klapať
- byť v poriadku
-
klargemacht
- ujasnil
- das Klarglas
- der Klarglaskolben
- die Klärgrube
- der Klarhalter
-
die
Klarheit
- jasno
- jasnosť
- zreteľnosť
- priezračnosť
- čistota
- čírosť
-
Klarheit bestehen
- vyjasniť
-
Klarheit gewinnen
- ujasniť
- die Klarheit schaffen
- die Klarheit verschaffen (sich)
- der Klarheit verschaffen (sich)
- das Klärhilfsmittel
- klarieren
- die Klarierung
- der Klarifixator
- der Klarinetist
-
die
Klarinette
- klarinet
- der Klarinettist
- die Klärkanne
- die Klarkohle
-
klarkommen
- pochopiť
- porozumieť
-
klarkommen mit
- vysporiadať sa
- zvládnuť
- vyriešiť
- der Klarlack
- die Klarlackschicht
- klarlegen
- die Klarlöslichkeit
- klarmachen
- das Klärmittel
- der Klarpunkt
- der Klarsaft
- die Klarscheibe
- das Klarschiff
-
der
Klarschlag
- čistinka
- drobný štrk
- der Klärschlamm
Krátky slovník slovenského jazyka:
probovaã,
rosol,
hluã ã no hluã ã ne,
doznať,
bã æ ã ã ã sniã æ ã ã ã,
parã æ ã,
ledaã â ina,
archivár,
zasãƒæ ã â,
t ã ã a,
pohrabaã,
odumrieť,
pranierovať,
zakliesniãƒæ ã â,
strat g
Synonymický slovník slovenčiny:
pikulík,
sujet,
fãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
pretã ã aã,
p ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zoskupiã ã ã ã ã ã,
úspešný,
dopovedaã ã,
zapasovaã æ ã ã ã,
uãƒâ,
akreditovaå,
racionã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
ä l,
bafkaã æ ã,
uzadie
Pravidlá slovenského pravopisu:
mäkkosť,
konverzovaãƒæ ã â,
náhradníčka,
prisladiå,
truhlã rsky,
kolenã æ ã,
zbornã k,
dvãƒâ ãƒâ ãƒâ,
navyť,
chotãƒâ r,
kã ã ã ã ã ã,
rozpã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
nadrapovaå,
nabraã,
obaliãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
šv,
sá,
sukcesã ã vny,
dekorovaå,
severoafrickã opica,
bifurkã â cia,
prehnitý,
nukleofil,
sequitur,
mãƒæ ã â za,
feloderm feloderma,
dlhšie sako,
kryptã,
devã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
retikulácia
Nárečový slovník:
dzar,
pšik,
og,
babrac,
cvoreň,
ã â ida,
raã ka,
o č,
mešter,
prespanka,
jezdzit,
z,
ko erka,
gbez,
ã æ ã ã ã m
Lekársky slovník:
intermitentná,
degenerã cia,
brachyo,
listeri za,
titrácia,
pyelit da,
chemikália,
uveitã da,
suboxidatio,
palindr m,
incip,
e553a,
kontúzia,
ultrazvuk,
fructuosus
Technický slovník:
control panel,
ã ã inã ã,
tr ã â,
dir,
debugger,
e,
å,
paľ,
tã æ ã ã æ ã,
ploter,
zo,
general preferences,
umelá inteligencia ui,
očú,
rewind
Slovník skratiek:
cle,
ezs,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
ã er,
ztw,
ssk,
å ori,
cîň,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
e440,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
skuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vgt,
fã ã ã ã ã,
e160b