-
gleichgültig
- ľahostajný
- ľahostajne
- flegmatický
- indiferentný (ľahostajný)
- indolentný (nevšímavý)
- letargický (otupený)
- nevšímavý (ľahostajný)
- vlažný (nevšímavý)
- gleichgültig gegen
- gleichgültig wer
- gleichgültig werden
- gleichgültiges Gesicht
-
die
Gleichgültigkeit
- ľahostajnosť
- flegma
- apatia
- indolencia (nevšímavosť)
- letargia (otupenosť)
- nevšímavosť (ľahostajnosť)
- die Gleichgültigkeit gegenüber den Gesetzen
- zu allem gleichgültig sein
- es ist mir gleichgültig
- mir ist es gleichgültig
- jemandem nicht gleichgültig sein
- Was daraus folgt, ist uns gleichgültig
-
das ist mir herzlich gleichgültig
- je mi to srdečne jedno
- je mi to srdečne ukradnuté
- je mi to úplne fuk
Krátky slovník slovenského jazyka:
lã stoä ek,
ã â ã â m,
k f,
povylievaã,
uliã nica,
oã ova,
zrãƒæ ã â,
belãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
náhrada,
papaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ohradiã,
riã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hunc tsky,
vytryskã vaå,
vybiehaã
Synonymický slovník slovenčiny:
pãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
ãƒâ mel,
korã ã ã ã ã zia,
poprezeraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
introvert,
dopravnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
buvikať,
vlievaã â sa,
loã æ ã ã ã ka,
pôl,
oå,
rozbesnieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
hnusi,
barikã ã ã da,
mesta
Pravidlá slovenského pravopisu:
naä isto,
trmã caã,
ã echoslovakizmus,
zoskupi sa,
uãƒæ ã â eãƒæ ã â ãƒæ ã â,
priklincova,
proporcionálnosť,
ãƒâ istosãƒâ,
drã ä ka,
bodaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zavadiã ã ã,
trafiť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã epotaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmárniť,
packaãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
iráž,
pen le,
heterofã g,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dãƒæ ã â ãƒæ ã â ko,
lazã ã ã ã ã r,
dvojzmyselnoså,
kantãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ta,
zvyšok,
po c,
sympatickãƒâ,
rýt,
rún,
monotematick,
mon ra
Nárečový slovník:
sprica,
fišk,
pomkni,
kečkeňa,
kark,
o enic,
bistoš,
vil,
tã â p,
riľak,
ovtky,
krag,
tumen,
údy,
tyž
Lekársky slovník:
tautologia,
barosensibilis,
revaskularizã cia,
ureteropyelonephritis,
uretritã da,
serózny,
eåˆ,
anorchia,
chalazion,
ebullitio,
fasciculatio,
inkompletn�,
inkompletný,
hypox mia,
endoenteritis
Technický slovník:
intra,
da,
use,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
resp,
sem,
delivery,
separát,
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � use� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
umb,
dosã,
ip,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã
Ekonomický slovník:
slx,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
min,
oov,
okã,
veã ã ã,
reg,
rivm,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ppe,
bof,
cso,
vyc,
vcv,
mnp