-
das
Gegenüber
- komunikačný partner
- náprotivok (pri komunikácii)
- oproti sediaci
- oproti stojaci
- protistojaci dom
-
gegenüber
- navzájom
- naproti (3.p.)
- oproti (3.p.)
- oproti tomu (3.p.)
- v pomere k
- v porovnaní s
- v protiklade k
- voči (3.p.)
- vzhľadom na
- gegenüber anderen
- gegenüber deiner Schule
-
gegenüber dem
- oproti tomu
- voči tomu
- naproti tomu
- proti tomu
- vzhľadom k tomu
- gegenüber dem Dollar
- gegenüber dem Geschäft
- gegenüber dem Theater
- gegenüber dem Vorhahr
- gegenüber dem Vorjahr
- gegenüber dem Vormonat
- gegenüber den
- gegenüber der Berliner Zeitung
- gegenüber der Gesellschaft
-
gegenüber Dritten
- voči tretím osobám
- oproti tretím osobám
- proeti tretím osobám
- gegenüber einer Kündigung (...) nach Absatz 1
- gegenüber Freiheiten herausnehmen (sich)
- gegenüber ihrer Wohnung
- gegenüber jedermann
- gegenüber kühl sein
- gegenüber seinem (Vorgänger)
- gegenüberliegen
-
gegenüberliegend
- protiľahlý
- na druhej strane ležiac
- opačný (protiľahlý)
- gegenüberliegende Seite der Straße
- Gegenübers
- gegenübersehen sich, sich mehreren Problemstellungen gegenübersehen
- gegenüberstehen
- gegenüberstehend
-
gegenüberstellen
- porovnať
- protipostaviť
- konfrontovať
- postaviť proti sebe
-
die
Gegenüberstellung
- konfrontácia
- konfrontovanie
- porovnávanie
- porovnanie
- antitéza
- postavenie proti sebe
- die Gegenüberstellung von Personen
- die Gegenüberstellung, er wurde mir gegenüberstellt
- die Gegenübertragung
-
gegenübertreten
- predstúpiť pred koho
- postaviť sa zoči-voči
- pristúpiť k čomu
- začať sa zaoberať čím
- eingestellt sein gegenüber (j-m)
- ich wohne gegenüber
- er tat gegenüber mir fremd
- die Schuld gegenüber
- die Auskunftspflicht gegenüber der Finanzbehörde
- durchsetzbar gegenüber dem Lieferanten
- Wünschen und Kritik stehen wir aufgeschlossen gegenüber
- Medien gegenüber
- der Kurs gegenüber zu
- der Kurs gegenüber, zu
- wegen krimineller Handlung gegenüber (j-m)
- die Gleichgültigkeit gegenüber den Gesetzen
- er stand dem Verlangen zuerst ablehnend gegenüber
- nicht gegenüber anderen
- der Schutz gegen Berührung (spannungsführender Teile)
- der Schutz gegen zufällige Berührung
- der Schutz gegen Berührung
- von gegenüber
- Menschen gegenüber
- mir gegenüber
- dir gegenüber
- dem steht gegenüber
- das Öffnen gegenüber Europa
- die Zahlungspflicht gegenüber
- die Forderungen gegenüber den Gesellschaftern
- gerade uns gegenüber
- übernehmen die Haftung gegenüber dem Dritten
- das Bekanntwerden gegenüber Dritten
- rügen gegenüber (j-m)
- die Haftung gegenüber Dritten
- wir sind ihnen gegenüber im Vorteil
- die Verläßlichkeit gegenüber
- das war ihm gegenüber unfair
- die kriminelle Handlung gegenüber jm.
- die Einreden geltendmachen gegenüber (j-m)
- Schaden geltend machen gegenüber (j-m)
- geltend machen gegenüber (j-n)
- ihm gegenüber darf man sich auf nichts einlassen
- die Unterhaltspflicht gegenüber (j-m.)
- verzichten auf (etw. gegenüber)
- die Aufrechnung der Schulden gegenüber den Ansprüchen
- das Versetzungsrecht gegenüber dem Eigentum
- die Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen
- nachsichtiges Vorgehen gegenüber
- stehe gegenüber
- schräg gegenüber
-
sie standen mit hochroten Köpfen einander gegenüber
- stáli oproti sebe ako dvaja kohúti
- stáli proti sebe s horúcimi hlavami
Krátky slovník slovenského jazyka:
suverenita,
skelet,
blahosklonnosã,
prilepovaå sa,
imitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uzmieriã æ ã ã æ ã,
kibicovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uzatvã racã,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
čmeľ,
kankã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
ã dã,
poukladať,
hltan,
odpudiť
Synonymický slovník slovenčiny:
identifikovaã ã ã,
preto že,
typý,
pozbãƒâ jaãƒâ,
erárny,
ã ã fovaã,
dominujúci,
cigãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozývať,
navigovať,
pôza,
umyvã reã ë,
vychodiã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã uchaã æ ã ã æ ã,
borã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
delegovaã,
hnaã ã ã ka,
príslušník,
doboå,
rysovať,
pokãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nie,
slovensky,
naprosiå,
schodiå,
nadvã ã znosã ã,
dimenzia,
jemne,
strã chaå,
brblať,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã
Krížovkársky slovník:
iluzã ã vny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
ďateĺ,
myast nia,
tragikomãƒæ ã â dia,
melã æ ã n,
plejã æ ã da,
ák,
ã ã s,
krã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã estak,
keã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
amã â bocyt,
gã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kolorovaãƒæ ã â
Nárečový slovník:
rozpoä aty,
scv,
utrpeã ã ã,
okremi,
ľabdaj,
escajg,
drelich,
faå uh,
rese ov,
de per tny,
naã ednuc,
bavic å e,
naä isto,
anuvat,
haå åˆe
Lekársky slovník:
žiak,
desolatio,
stróma,
kovalentná väzba,
elevácia,
paliatã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
w40,
profáza,
subependymalis,
kr,
nasotrachealis,
máš,
flavescens,
haemorrhoea,
arch
Technický slovník:
váriá,
tã r,
vša,
šup,
ã ã at,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã pr,
štb,
cã æ ã ã æ ã,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
supé,
ä a,
ã æ ã k,
odd
Ekonomický slovník:
rá,
kmh,
syv,
jkj,
hdi,
fiží,
ä sk,
cnp,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
krã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ť,
ã ata,
oed,
prať,
kts
Slovník skratiek:
e230,
kzc,
ã ivy,
ajd,
kks,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
oú,
t82,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
skuãƒæ ã â ãƒæ ã â,
r34,
koa,
j13,
tský,
tto