- die Fachzeitung
- die Fachzeitungen
-
der
Fachzweig
- obor
- das Fachzwirnen
- die Fachzwirnmaschine
- vom Fach sein
- unter Dach und Fach sein
- die Doppelbelegeingabe Fach
- das doppelbelegeingabes Fach
- Musik-dramatisches Fach
- er ist eine Autorität in seinem Fach
- welches Fach studieren Sie
- denn sie schlägt in sein Fach
- denn sie schlägt in sein Fach ein
- kleines Fach
- der Sechs-Fach-Mischer
- das unreines Fach
- er ist ohne Dach und Fach
- fakultatives Fach
- unverbindliches Fach
- ein neues Fach
- die Fachöffentlichkeit
- die Fachübersetzugen
- die Fachübersetzungen
- der Fachübersetzung
- eine Fachübersetzung
- die Fachübersetzung
- der Fachübersetzungen
- das Personalschließfach
- ins Fach gehen
- ins Fach eingehen
- das Gepäckschließfach
- da hast du es unter Dach und Fach
- das Postschließfach
-
im Fach
- v odbore
- in diesem Fach
- das großes Fach
- das gewölbtes Fach
- ein neues Fach ausbauen
- dieses Fach im kleinen Finger zu haben
- der Schließfach
- schräges Fach
- reines Fach
- unter Dach und Fach
- etwas unter Dach und Fach haben
- ein fakultatives Fach
- x-fach
- das Schloßfach
- das Schließfach
-
er ist in dem Fach zu Hause
- je v tom odbore doma
- je v tom odbore zbehlý
- vyzná sa v tom odbore
Krátky slovník slovenského jazyka:
nosãƒâ ã ë,
silenosÃ…Â¥,
neã ujne,
vrtký,
fíha,
bezprecedentný,
ã ã ã ã ã ã vihom,
strigã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dãƒâ,
demon tr cia,
sa o,
sk ma,
chybnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hraã ã ka,
kostolné
Synonymický slovník slovenčiny:
príznačnŕ,
šuchtiť,
robustnú,
lekã â r,
rozmno i sa,
konštitu,
friã kã,
faf,
reterovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã iary,
panovačný,
siliť,
vodiť,
vychytiã ã ã ã ã,
sypaãƒâ sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
ambivalentnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
osvedãƒâ enie,
prã æ ã ã æ ã ti,
burã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
konštruktérka,
záujemca,
spoznávať sa,
neruã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bieliznã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
prirodzenã ã ã,
slovanä ina,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã je,
novã torstvo,
titeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã b
Krížovkársky slovník:
bohã æ ã ã æ ã ã æ ã msky,
izochr,
ã utã,
báň,
trigonella,
frãƒæ ã â ter,
konzervovať,
pã æ ã c,
jemná tkanina,
epochãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mikropaleontol,
sadomasochizmus,
tandardizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ganglioplegikum,
pã ã ka
Nárečový slovník:
ã ë uchac,
bicige,
čepka,
ã ã tokovec,
cupå tanga,
de,
pirkať,
asomtragy,
mrauã ã ec,
å teåˆa,
flo,
žičiť,
vekra,
faksne,
trape e
Lekársky slovník:
rubefaciens,
paraventricularis,
bulbopontinus,
megalonychosis,
vestibular,
hemoragický,
śe,
antitusikã ã ã ã,
flatulent,
chronick,
algickã,
špíľ,
antiemetikum,
j39,
horopter
Technický slovník:
rad ã,
groupware,
customiz,
v å,
ã at,
arp,
packet,
dážď,
insert,
to,
zaã ã,
ã â m,
kaã ka,
må,
root