- dvakrát
- dvakrát čiarkovaná nota
- dvakrát dáva, kto rýchlo dáva
- dvakrát krátko
-
dvakrát lomená pomocná čiara
der - Blitzpfeil
- dvakrát neuvažovať
- dvakrát po sebe
- dvakrát pôsobiaca
- dvakrát pôsobiace
- dvakrát pôsobiaci
- dvakrát prehnutý rám (pre dve nápravy)
- dvakrát ročne
- dvakrát sa opakujúci
- dvakrát tak krásny
- dvakrát tak veľa
- dvakrát tak veľký
- dvakrát tak vysoký
- dvakrát taký krásny
- dvakrát taký pekný
- dvakrát toľko
- dvakrát toľko (2.p.)
- dvakrát účinný
-
dvakrát vysádzaný text
die - Hochzeit
- dvakrát za deň
- dvakrát za rok
-
dvakrát zahnutý ventil duše
das - Schlangenventil
-
dvakrát zalomené koleno
der - doppelgeknickter Winkel
-
dvakrát zalomené vlnovodové koleno
der - doppelgeknickter Winkel
-
dvakrát zalomený kľukový hriadeľ
- doppelt gekröpfte Kurbelwelle
die - zweihubige Kurbelwelle
- zweihübige Kurbelwelle
- dvakrát zosúkaná priadza
- to znamená dvakrát toľko
- znamená to dvakrát toľko ako
- to je dvakrát tak veľa
- ten ťa dvakrát strčí do vrecka
- je od teba dvakrát lepší
- kliknite dvakrát
-
zdvojená platba, tj. dvakrát
die - Doppelzahlung
- otočí dvakrát každú korunu
- pustil sa do toho dvakrát
- dostal som už dvakrát košom
- zvoním vždy dvakrát krátko
- nedám si dvakrát povedať
- nenechám sa dvakrát prosiť
- každý deň dvakrát
- ešte dvakrát väčší
- vziať ich dvakrát do huby
- ani farár dvakrát nekáže
- ani pán farár dvakrát nekáže
- užívajte dvakrát denne
- kto dáva rýchlo, ten dvakrát dáva
-
kto rýchlo dáva, dvakrát dáva
- wer bald gibt, gibt doppelt
- wer rasch gibt, gibt doppelt
- wer schnell gibt, gibt doppelt
-
radšej dvakrát ako iba raz
- doppelt gemoppelt
- doppelt genäht hält besser
- doppelt hält besser
- doppelt reißt nicht
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyã æ ã ahaã æ ã,
ã æ ã oã æ ã es,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã na,
prij mate,
tréningový,
uhrovitosť,
schopnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nepriaznivã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pozhovã raã,
losovať,
mnohã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prãƒâ sluãƒâ enstvo,
schladzovaãƒâ ãƒâ,
odmiesã ã ã,
vyklepkaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zadaždený,
nedostatočná,
ŕ,
ä ã ha,
vĺna,
decentnã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ilt,
hlasnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
károvať,
slovná zásoba,
ostriekaãƒâ,
agitova,
zahŕnať,
neočakávane,
nenã ã ã ã ã vidieã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
cã ã ã ti,
zostavovať,
vypadnúť,
malichernosã ã,
plavã æ ã,
kategorizácia,
privilégium,
zavzlykaã æ ã ã ã,
reformaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyviesãƒâ,
amfiteáter,
leå tidlo,
utesniã æ ã ã ã,
opravovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zacloniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ideã æ ã ã ã,
fi ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
margin,
protofiln,
materiál surovina,
koagulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã da,
príbuzná,
sentimentálnos,
irizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mei,
praktik,
postava,
ďaší,
zootechnik
Nárečový slovník:
umolestiť,
zás,
u ka,
diã â ã â,
žufka,
íver ok,
naisce,
utreňa,
riã ã avi,
ladiä ka,
ščenká,
rel,
gruli,
ã â eno,
ind imir
Lekársky slovník:
izochromoz�m,
oblasã,
luteoma,
pyelolithiasis,
enzã â m,
rádio,
so,
clinoideus,
hostilita,
osteodysplasia,
s,
glans,
subluxácia,
mucinum,
orofarynx
Technický slovník:
allocate,
dé,
eã e,
mir,
reset,
r 2,
tŕč,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
šľini,
account,
e,
scaling,
folder directory,
dosã æ ã,
� � e