-
došlo
- ankam
- zukam
- eing. - eingegangen
- es kam
- eingetreten sind
- ist gekommen
- kam
- kam es
- war gekommen
- došlo (rak.)
- došlo dňa
- došlo dňa (...)
- došlo do Kancelárie súdu
- došlo do kancelárie súdu dňa (...)
- došlo k bitkám
- došlo k bitke
-
došlo k dohode
die - Vereinbarung ist zustandekommen
die - Vereinbarung ist zustande gekommen
die - Vereinbarung ist zustande kommen
- došlo k najhoršiemu
-
došlo k poklesu
der - Rückgang erfolgte
- došlo ku hádke
- došlo ku obratu v
- došlo ku omylu
- došlo ku zjavným násilnostiam
- došlo mi to neskoro
-
došlo mu to
- bei ihm hat es geschnackelt
- bei ihm hat es geschnappt
- er hat es spitz gekriegt
- došlo na jeho slová
- došlo na moje slová
- došlo ti to
- došlo ti to konečne
-
doslov
der - Epilog
der - Nachbericht
der - Nachhang
das - Nachwort
das - Schlusswort
- Ep (Epilog)
-
doslova
- buchstäblich
- förmlich
- wortwörtlich
- wörtlich
- Wort für Wort
- doslova súhlasiť s (čím)
- doslova žerie
- doslovná kópia listiny
- doslovná kópia tejto listiny
- doslovná reprodukcia
- doslovná zhoda
-
doslovná zhoda fotokópie s originálom
die - wörtliche Übereinstimmung der Fotokopie mit dem Original
-
doslovne
- wortwörtlich
- wörtlich
- Wort für Wort
- wortgleich
-
doslovne sa naučiť
- büffeln
-
doslovné znenie
der - Wortlaut
- doslovný
- doslovný citát
-
doslovný preklad
der - direkte Übersetzung
die - wortgetreue Übersetzung
- wörtliche Übersetzung
-
doslovný text
der - Wortlaut
-
stanica, zastávka, kde došlo k zdržaniu
der - Anhaltebahnhof
-
dať do závetria (loď)
- anluven
- na súd došlo dňa (...)
-
nálož do vrtov
die - Bohrlochladung
- išlo to do koša
- šlo to do koša
- ten ale dostal, čo sa do neho vošlo
- ten ale dostal, čo se do neho vošlo
-
nálož (do vysokej pece)
der - Durchsatz
- dať niečo do záložne
- do kancelárie súdu došlo dňa (...)
-
záložky do šiat
die - Einschläge
- zbil ho, čo doňho vošlo
- prišlo do módy
- išlo to do pekla
- bola to od začiatku do konca lož
- predo mnou to došlo
- až teraz mi to došlo
- už mi to došlo
- konečne mi to došlo
- teraz mi to došlo
-
tuk do guľkových ložísk
das - Kugellagerfett
- doškriabať ložisko
-
viesť loď do prístavu
- lotsen
- niečo mi do toho vošlo
- išlo do Prahy
- teraz došlo na mňa
- dodávať olej do všetkých ložísk
- vtlačiť olejový film do ložiska
-
axiálne súdočkové ložisko
das - Scheiben-Tonnenlager
- loď vychádza z prístavu do rajdy
- loď nesmie vplávať do prístavu
- keby snáď došlo
-
mesiac, kedy došlo k úmrtiu
der - Sterbemonat
-
do neba volajúca lož
die - stinkende Lüge
-
súdočkové ložisko
das - Tonnenlager
-
mazivo do valivých ložísk
das - Wälzlagerfett
-
tuk do valivých ložísk
das - Wälzlagerfett
-
mastivo do valivých ložísk
das - Wälzlagerfett
- nevošlo do známosti
- k nešťastiu došlo
- do Kancelárie súdu prišlo dňa (...)
- prísť k (čomu - došlo k dohode)
-
záložka do knihy
das - Buchzeichen
der - Waschzettel
-
konečne mu to došlo
- endlich hat es bei ihm eingeschlagen
- endlich hat es bei ihm gefunkt
-
odstrel náloží zapojených do série
die - Serienzündung
die - Serienzündung einer hintereinandergeschalteten Zündkette
- teraz mu to došlo
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã dã æ ã,
ojedinělost,
disk,
konã æ ã pirã æ ã cia,
vúc,
pátravy,
rajsk,
mierumilovnã ã ã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lakovåˆa,
ňúrať,
paã ã ã ã ã kvil,
thdr,
skontrolovaã,
necnost
Synonymický slovník slovenčiny:
kolonizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
kotå ä,
trojka,
vymetaã ã ã,
udobriť sa,
nehaten,
normatã ã vny,
nezbednã k,
novelizovaå,
vznecovať,
zomretã æ ã â,
skonštruovať,
ã âoka,
ronã æ ã,
pohnutã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
jednostrannãƒâ,
šľivka,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã syp,
sympaticky,
hrã æ ã ã ã dza,
násť,
šál,
minimalizovaã æ ã,
hangãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
trma,
jujkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vokálny,
å tiap,
mã lotriedka,
vyrobiã æ ã
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ i,
bakã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
forsã rovaå,
prog,
omã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä uå,
mutant,
ã ã ã reã ã ã ã ã ã,
sóv,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pice,
vulgarizácia,
stabilnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ľsť,
palcãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
language
Nárečový slovník:
ã itã,
kac r tajn,
fokoã,
hver,
tolozar,
pake voz,
la,
kapuca,
pirkoã,
pandvica,
mutefka,
dã ã,
virginaj,
pig ova,
firhanek
Lekársky slovník:
vol,
ligatus,
viraginitas,
promontor,
v91,
autoregul,
bathygastria,
trigeminia,
sphygmicus,
uloides,
ã ã aã,
perochirus,
hypovolemia,
enophthalmus,
žen
Technický slovník:
shr,
adi��,
add,
access code,
refresh rate,
ã mi,
e,
qwerty,
center,
ã ka,
ink,
capit,
��ka,
pow,
tr č