- die Plätze
- die Plätze einnehmen
- der Platzeck
- das Platzeinflugzeichen
- das Platzelgewölbe
-
platzen
- prasknúť
- puknúť
- skočiť
- pukať
- vybuchnúť
- explodovať
- prasknúť (o potrubí)
- praskať (koža)
- prasknúť (o rane)
- prasknúť (stehu)
- vybuchnú
- praskať
- strieľať
- značkovať stromy
- miestach
- miesť
- miestam
- das Platzen
- platzen - wann wird die Sache platzen
- das Platzen des Fräsers
- das Platzen des Reifens
- platzen lassen
-
platzende
- búchajúca
- praskajúca
- trieskajúca
- vybuchujúca
- pukajúca
- prskajúca
- platzender Narben
-
der
Platzer
- trhlinka
- die Platzersparnis
- die Prüfungsgrundsätze (pl.)
- die Finanzierungs-Schätze (pl.)
- wieviel Plätze soll ich bestellen (?)
- die Plätze
- auf die höchsten Plätze
- um zwei Plätze
- zwei Plätze zurück
- die Handelsansätze (pl.)
- die Plötze
-
man hat uns e Plätze angewiesen
- pridelili nám miesta
- vybrali nám miesta
- uviedli nás na miesta pre nás vyhradené
- die Verfahrensgrundsätze (pl.)
- reservieren die Plätze
- die Plätze einnehmen
- die Marktsätze (pl.)
- die Rechnungslegungsgrundsätze (pl.)
- allgemeine Rechtsgrundsätze (pl.)
- alle Plätze belegt
- die Beschlagnahme öffentlicher Plätze
-
man hat uns die Plätze angewiesen
- pridelili nám miesta
- vybrali nám miesta
- vyhradili nám miesta
Krátky slovník slovenského jazyka:
dromedár,
vroã ã ã ã ã ã,
bolerã z,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
pohmkaã ã ã,
galantã æ ã ã ã rny,
asanã ã ã cia,
vyvíšenina,
ohã ã ã aã,
prognostiã ka,
ochorieã ã ã,
kapr l,
myslieã ã ã,
rozsievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
komentovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
komunikãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pamatat,
výchor,
mrc,
nakladať,
bábo,
abdikovaãƒæ ã â,
pa maga,
svedãƒæ ã â aãƒæ ã â sa,
mã æ ã rnivec,
uvoľniť sa,
prerásť,
stlačovať,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ponechaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
penã æ ã le,
marin da,
vytipovaã ã,
spupnã,
vyfliaska,
morbãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
fatamorgã æ ã na,
ã æ ã ã ã o a,
naãƒâ iãƒâ,
ãƒâ klbanec,
hlupaã ã ã ã ã a,
ukãƒâ jaãƒâ sa,
privykaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sãƒæ ã â vãƒæ ã â,
kokoã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
šaríja,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
peň,
nosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ë an,
pasá,
lepok,
atómový,
zĺ,
deputova,
inhalã cia,
fund cia,
hydraulickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ulica,
hudobn
Nárečový slovník:
e eã ã,
drábinka,
reãƒâ ovac,
šutka,
dudel,
raå,
nadej t,
fe,
ke tuje,
huček,
e ce,
kice,
dlukši,
pošmivac śe,
šichta
Lekársky slovník:
l60,
s å,
thoracocaustica,
n29,
x84,
oral,
rachit,
pach,
r30,
dermatogenes,
histotomia,
monophyodontia,
fotosenzibilizãƒâ tor,
exkrécia,
detect
Technický slovník:
radarov,
rename,
bezierovã krivky,
rezidentný,
å ä eåˆe,
home,
verification,
wl,
m ã â,
rēs,
session,
memory,
sdlc,
úo,
cyanó