-
dort
- tam
- tamto
- na tom mieste
- dort am Tisch
- dort angelangt
- dort assen wir gut
- dort drinn
- dort drinn auch
- dort drüben
- dort geben die Leute einander die Türklinke in die Hand
- dort geht es bunt zu
- dort geht es fein zu
- dort geht es hoch her
- dort geht es toll zu
-
dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- dvere sa tam nezavrú
- je to tam ako v holubníku
- hemží sa to tam ľuďmi
-
dort gewesen
- tam bol
- dort ging es lustig her
- dort ging es lustig zu
- dort gültig
- dort hat's gewiss was gegeben
- dort her
- dort herrscht ein lebhaftes Kommen und Gehen
-
dort herrscht eine Heidenwirtschaft
- je tam otrasný zmätok
- je tam Božie dopustenie
- je tam hotová skaza
- dort herrscht eine heillose Wirtschaft
- dort herrschte ein reges Leben
- dort herum
- dort hin
- dort hindurch
-
dort ist der Teufel los
- je tam Božie dopustenie
- všetci čerti sa tam ženia
- je tam hrozné počasie
- je tam riadna bitka
- tam je Božie dopustenie
- tam sa čerti ženia
- dort ist eine Hundekälte
-
dort ist es nicht ganz richtig
- dejú sa tam prapodivné veci
- tam nie je všetko v poriadku
- dort ist es schön
- dort ist etwas los
- dort ist r Teufel los
- dort ist Schmalhans Küchenmeister
- dort laufen
-
dort oben
- tam hore
-
dort raucht es mal wieder
- už tam opäť horí
- už je tam opäť problém
- už je tam opäť veľké nedorozumenie
- dort spricht man verschiedene Sprachen
- dort trifft man
- dort trifft man den alten Brauch
-
dort unten
- tam dole
-
dort unter
- tam dole
- dort war meines Bleibens nicht
- dort war was los
-
dort zu Lande
- v onej krajine
- tam doma
- v tom kraji
- v tomto kraji
- v tamtej krajine
- tam
- v onom kraji
- die dortamtliche Eingabe
-
dorten
- tam
-
dortgewesen
- prítomný
- dorther
- dortherum
-
dorthim
- tam
- dorthin
- dorthin wird mich niemand mehr bringen
- dorthinab
- dorthinauf
-
dorthinaus
- tamvon
-
dorthinein
- tamdnu
- smerom dnu
- dorthinüber
-
dorthinunter
- tamdolu
-
dortig
- tamojší
- dortige
-
dortigen
- tamojším
- die dortigen Einwohner
- die dortigen Waren
- das Dortmund
- der Dortmundbrunnen
- Dortmunder
- die Dortmunder
- das Dortmunder Fass
- Dortmunds
- die dortseitige Eingabe
Krátky slovník slovenského jazyka:
machrova,
nã vetrie,
chľastať,
zapadaã ã ã,
klaã æ ã ã æ ã,
pomaloså,
zaroj i,
vrstevnatosť,
dištanc,
intrigovaã ã ã,
deviza,
nutné,
papuãƒâ žã â a,
ordinã rny,
kn sav
Synonymický slovník slovenčiny:
artikel,
kancel,
podat,
cifrovaã æ ã,
pitvor,
zviezãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prepã naå,
nepohnúť,
ukecany,
nezabudnúť,
ãƒâo,
otočka,
p itk r,
strmí,
drobny
Pravidlá slovenského pravopisu:
päťkorunáčka,
belasã ã ã,
v ã ã ã ã ã a,
stretávať sa,
ľubľana,
hornoobdokovčan,
riš,
primitívnosť,
zhrn,
hnojival,
lãƒâ no,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
podloží,
odpraviã æ ã ã ã,
don juan
Krížovkársky slovník:
isãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
katabolizmus,
biohelmint,
nikã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prehrievanie,
preparácia,
ilã ã ã ã ã,
dispeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ing,
myospazmus,
ã ã ã ã a,
farbenie,
rão,
vã t,
rot cia,
paranefritída
Nárečový slovník:
ro ne,
traktuvat,
rozejsc,
horuš,
babuchna,
cukros,
abrichter,
å treka,
chvastac,
kh,
piargy,
pakosc,
pantľička,
mamuå a,
idzeme
Lekársky slovník:
endomyocarditis,
spã å,
manus,
biokatalyzã ã ã tor,
e44,
septo,
vakcãƒâ na,
renalny,
prostatomegalia,
diå ä,
inici lny,
hypochloraemia,
g94,
topophobia,
splanchn ic ectomia
Technický slovník:
reply,
md,
så å,
rezidentný program,
abap,
vga,
xc,
difference,
delã ã ã,
ãƒæ ã â inãƒæ ã â,
ent,
ã n,
ymodem,
ave,
exchange