- die Faxe
-
die
Faxen
- grimasy
- hlúposti
- hlúpe žarty
-
faxen sie
- faxujte
- das Faxen vormachen
- der Faxenmacher
- das Faxensyndrom
-
das
Faxgerät
- fax
- faxový prístroj
- das Faxing
- die Faxkarte
- die Faxmaschine
-
die
Faxmitteilung
- fax
- faxová správa
- Faxmodems
- die Faxnummer
- Faxpapier
-
das
Faxschreiben
- fax
- list faxom
- die Faxstation
- die Faxurkunde
- die Faxverbindung
- die Faxwerbung
- die Fayence
- die Fayenceglasur
- der Fayencemacher
-
die
FAZ-Auflage
- FAZ-náklad
- náklad FAZ
- fazen
-
die
Fäzes
- fekálie
- sterkus
- výkal
- stolica (črevný obsah)
- der Fäzesexkretionstest
-
die
Fazetie
- fígeľ
- fazetka z Isositu
- die Fazette
-
die
Fazetten
- fazety
-
fazial
- faciálny
- obličajový
- lícny
- tvárový
- der Fazialis
- die Fazialisdekompression
-
der
Fazialiskrampf
- kŕč tvárového nervu
- kŕč tvárových svalov
- kŕč mimického svalstva
- die Fazialislähmung
- das Fazialisphänomen
-
faziell
- faciálny
-
die
Fazies
- fácia
-
fazies
- faciálny
- die Faziesbildung
- die Fazieskarte
- der Faziesunterschied
- der Fazieswechsel
- fazinierend
-
das
Fazit
- zhrnutie
- výsledok
- úhrnná suma
- das Fazit ziehen
- die Fazite
- die Fazits
-
die Fa
- firma
- der Fa
- dem Faß den Boden ausschlagen
- mach doch kein Faß auf
-
vo der Fa
- od firmy
- für die Fa
-
die
GÜFA Gesellschaft für Übertragung und Wahrnehmung von Filmaufführungsrechten mbH
- spoločnosť pre prevod a ochranu práv k predstaveniu filmov
-
von Fa
- z firmy
- ein Faß bödmen
- fünf Faß Bier
- der Wein vom Faß
- ein Faß anstechen
-
ein Faß anstecken
- načať sud
- naraziť sud
- er säuft wie ein Faß
- das Bier vom Faß
-
das
Entsetzen faßte ihn
- mráz mu prebehol po chrbte
- pochytila ho hrôza
- popadla ho panika
- zmocnil sa ho strach
- prebehol mu mráz po chrbte
- prepadla ho panika
- zachvátila ho hrôza
-
das
anderes Faß anstechen
- načať inú tému
- obrátiť list
- začať z iného konca
- zmeniť tému
- začať na inú tému
Krátky slovník slovenského jazyka:
sykaã ã ã,
čašnica,
vysaã,
pritã æ ã ã ã skaã æ ã ã ã,
liaå,
poznã ã ã ã ã,
osuã ã ã iã ã ã,
bedaã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã,
stanovisko,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
subtrópy,
dvanástin,
toãƒæ ã â i,
balerã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
trãƒâ pnosãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
odfotografovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
na ã ã ã ã ã,
loã prda,
poraniã æ ã ã ã,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vodca,
podieã ã ã,
nitrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
vyrozumieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
roman,
obstrukcia,
hráč,
uhniezdi,
tvaãƒâ,
doplniã,
kazať
Pravidlá slovenského pravopisu:
hrbatiã ã ã ã ã ã,
letovaã ã ã ã ã,
vrbová nad váhom,
lexikã æ ã ã ã lny,
profilãƒâ cia,
zapotiãƒâ,
stopiã â,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
breã ka,
justã ã ã cia,
d n,
eventualita,
ã æ ã o,
nameraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sn
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â iãƒæ ã â,
patronát,
status quo,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vã ã ã ã,
indispozãƒâ cia,
profilãƒâ cia,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã kuum,
páž,
rubãƒæ ã â ãƒæ ã â,
trepanãƒâ ãƒâ cia,
multiprogramovanie,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
ša
Nárečový slovník:
ã ivã,
ruã ac ã e,
ĺajster,
daľek,
alenka,
å anc,
garadiã,
striã â ni brat,
zahaã ã,
eåˆ,
opuščic,
chmuric e,
elektr,
kajch,
nezbobaã ky
Lekársky slovník:
symbolon,
dosimetria,
appendicopathia,
ä ã p,
kogazín,
uterocystoanastomosis,
dekompenzãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
au,
exspírium,
útok,
antibacterialis,
letálny,
toď,
inverzia,
filé
Technický slovník:
inter,
ž n,
fibr,
result,
vš,
eures,
hatching,
adã ã ã,
kã ã,
blen,
pw,
rž,
eã ë,
ã mi,
cga colour graphics adapter
Ekonomický slovník:
prš,
mns,
evb,
rlk,
mmk,
lóg,
rad č,
žrec,
å aft,
cpx,
dzeň,
tuná,
asãƒæ ã â,
šmar,
opl
Slovník skratiek:
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
x6,
å eno,
gmht crops,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä k,
lp,
atk,
preã ã ã,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ra,
ppj,
ã â pr,
štar