-
dafür
- avšak
- namiesto toho
- o to
- pre to (1.p.)
- za to (4.p.)
- zaň
- dafür bedanke ich mich bestens
- dafür bekannt sein
- dafür bin ich nicht zu haben
- dafür dankbar
- dafür einsetzen
- dafür geb ich keinen Pfennig
- dafür gebe ich keinen Deut
- dafür gebe ich keinen Pappenstiel
- dafür gebe ich keinen Pfennig
- dafür gebe ich keinen Pfifferling
- dafür gebe ich nicht ein Ei
- dafür gebe ich nicht eine hohle Nuß
- dafür gebe ich nicht einen Groschen
-
dafür habe ich nicht das geringste übrig
- to ma vôbec neláka
- nič mi to nehovorí
- vôbec ma to nepriťahuje
- ani za mak ma to nevábi
- dafür hast du dir selbst zu verdanken
- dafür hat
- dafür hat er ein (feines) Ohr
-
dafür hat er ein Ohr
- to hneď počuje
- to rád počuje
- na to dbá
- to hneď začuje
- to rád počúva
- nato zareaguje
- dafür hat er kein Ohr
- dafür hat erein (feines) Ohr
- dafür hat erein Ohr
- dafür ist mir nicht zu schade
- dafür ist mir nichts zu Schade
-
dafür kann ich mir nichts kaufen
- zato si nič nekúpim
- kvôli tomu nebude chlieb lacnejší
- z toho nebudem mať nič
- dafür kann ich nicht
- dafür können
- dafür müssen Sie
- dafür sorgen
- dafür sorgten
- dafür stehe ich ein
- dafür würde ich meine Erstgeburt hergeben
- dafür würde ich meine Erstgeburt verkaufen
- dafür zu sorgen
-
dafürgehalten
- pokladaný
- pokladali
- považovali
- domnievali sa
-
dafürhalten
- považovať
- pokladať
- domnievať sa
- nazdávať sa
- dafürkönnen
- er legte sich dafür mächtig ins Zeug
- ich bedanke mich dafür
- der würde weiß Gott was dafür geben
- er würde weiß Gott was dafür geben
- ich würde dafür alles geben
- ich würde dafür alles in der Welt geben
- sie würde weiß Gott was dafür geben
- die würde weiß Gott was dafür geben
- sie würden weiß Gott was dafür geben
- die würden weiß Gott was dafür geben
- würden weiß Gott was dafür geben
- der Beweis dafür
- die Beweislast dafür trifft (...)
- Grund dafür
- Grund dafür waren
- Grund dafür ist die Tatsache (...)
- der Grund dafür
- der Grund dafür ist
- teuer dafür bezahlen
- er ist schön, dafür aber dumm
- das ist dafür wie geschaffen
- er hat die richtige Nase dafür
- er hat einen richtigen Riecher dafür
- er hat einen guten Riecher dafür
- sie hatte dafür persönliche Gründe
- er muss dafür gerade stehen
- als Beweis dafür
- ich bringe dafür nichts mit
- er hat dafür nichts gewollt
- er konnte nichts dafür
- er kannt nicht dafür
- ich kann nichts dafür
- können ja nichts dafür
- ich kann nicht dafür
- verurteilen dafür
-
halten dafür
- pokladať
- garantieren dafür, dass (...)
- ich werde dafür sorgs schalgen
- er muss dafür den Kopf hinhalten
- ich plädiere dafür
- ein Beispiel dafür
- es wird viel dafür gemacht
- ich sorge dafür
- er trat mannhaft dafür ein
- Sie sind dafür bekannt
- sind bekannt dafür
- er hat einen richtigen Instinkt dafür
- das ist die Strafe dafür
- im Prinzip bin ich dafür
- dankbar dafür
- setzt dafür
- er musste einen hohen Preis dafür zahlen
- sprach sich dafür aus
- er verdient dafür eine Eins
- er verdient dafür eine glatte Eins
Krátky slovník slovenského jazyka:
entuziazmus,
dozrieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sneã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dač,
zabraãƒâ ãƒâ ovaãƒâ,
pamã tihodnoså,
ponori,
zaondiaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prezvedaã æ ã,
päťzväzkový,
ťažnosť,
boni,
zamykaå,
mazací,
sexta
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ofaã ã ã,
schodište,
sekã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
demoralizovan,
slovesnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spoň,
obiã ã,
kyslí,
bazén,
olámať,
mnohostrannosãƒæ ã â,
záležitosť,
anor,
strã
Pravidlá slovenského pravopisu:
leňoch,
zavzlykaã ã ã ã ã,
zastrãƒâ haãƒâ,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
búrsky,
malã nad hronom,
ãƒâ rãƒâ aãƒâ,
zastreã â ã â iã â ã â,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ zvukovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inzerovaãƒâ,
teplokrvnoså,
nákazlivé,
poč,
vy,
svetáckosť
Krížovkársky slovník:
tepidárium,
vagilný,
protogenã æ ã ã æ ã za,
tã æ ã ã æ ã ra,
prezývka,
problematickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
komunãƒâ lny,
lik,
úvod,
transpozícia,
exotickã,
sterilizovaã æ ã,
saã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
piaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oñ
Nárečový slovník:
ã ã eã ã e,
buã â a,
dunst,
dziblã ã k,
poã trofac,
klať,
grondaľ,
ä ochrit sa,
sračka,
e je,
koža,
tä,
ubosc,
fučka,
deriľik
Lekársky slovník:
onychomalacia,
fibrillatio,
algia,
premorbidný,
emesis,
spinalny,
flexia,
spo,
strangúria,
hepatosplenomegália,
konzilia,
e132,
textus,
malácia,
kovalentná väzba
Technický slovník:
ã at,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
t,
utility,
gp,
lesť,
šátor,
rýľ,
dosť,
pif,
naã ë,
abl,
ś,
flag,
ã ë e
Ekonomický slovník:
päť,
ostať,
sok,
pkã æ ã â,
zú,
azd,
abef,
krãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šla,
bič,
mto,
hã ã,
cvf,
dcg,
elec
Slovník skratiek:
zca,
l22,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
srp,
miã â ã â,
psã æ ã ã æ ã,
dg,
as�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
n96,
hã â,
ddn,
ã as,
n47