-
bežať
- laufen
- rennen
- stürmen
- traben
- in Gang sein
-
bežať (byť v chode)
- im Gang sein
- im Gange sein
- laufen
-
bežať (motor)
- laufen
- bežať (plynúť)
-
bežať (prebiehať, konať sa)
- laufen
- bežať (za kým)
- bežať - pôžička beží, trvá
- bežať ako blesk
- bežať ako čert
-
bežať ako divý
- herumrennen wie dumm
- laufen wie angestochen
- laufen wie aufgescheucht
- laufen wie verrückt
- laufen wie wild
- toben wie aufgescheucht
- wie ein Irrer fahren
- bežať ako gazela
- bežať ako idiot
- bežať ako k ohni
- bežať ako laň
-
bežať ako lasica
- wieseln
- bežať ako mladík
- bežať ako šialený
- bežať ako splašený kôň
- bežať ako strelený
- bežať ako vietor
- bežať bez nárazu
- bežať bez obvodového hádzania
-
bežať bosky
- barfuß
- bežať bosý
- bežať cvalom
- bežať ďalej
- bežať do konca
- bežať do vyčerpania
- bežať hore
- bežať klusom
- bežať naboso
-
bežať naplno
- hochlaufen
- in vollem Karree laufen
- voll laufen
- vollaufen
- volllaufen
-
bežať naprázdno
- leer Laufen
- leergehen
- leerlaufen
- bežať napred
- bežať naproti
-
bežať nepravidelne (motor)
- stottern
- bežať nepretržite (o stroji)
- bežať niekomu oproti
- bežať o závod
- bežať opreteky
- bežať po lekára
- bežať po špičkách
- bežať poklusom
- bežať pozdĺž
- bežať s príliš vysokými otáčkami
- bežať s vetrom opreteky
- bežať sem a tam
- bežať so špičkami nôh od seba
- bežať späť
- bežať spolu
- bežať tam
-
bežať trhavo
- zucken
- bežať ubolený
-
bežať uličkou hanby
die - Spießruten laufen
- bežať v amoku
- bežať v oleji
-
bežať v ústrety
- zujagen
- bežať von
- bežať vpred
- bežať vystredene
- bežať vzadu
- bežať za kým
- bežať za niekým
- bežať, ako keby horelo
- bežať, čo nohy stačia
- bezatómové pásmo
- bezatómový
-
výkon v ťažbe
die - Abbauförderleistung
-
strata pri ťažbe
der - Abbauverlust
-
záležitosti bežného dňa
die - Alltagsgeschäfte
-
ťažkosti pri ťažbe
die - Anlaufschwierigkeiten
-
plyn zo sondy (pri ťažbe ropy)
das - Begleitgas
-
dielňa bežných opráv
das - Betriebswerk
- stanica na vyprazdňovanie zásobníka pri skipovej ťažbe
-
dvojitá servobrzda (s jedným dvojčinným valcom a dvomi nábežnými čeľusťami)
die - Duo-Servobremse
-
výsledok z bežnej činnosti (dľa rozvahy)
das - EGT - Ergebnis der gewöhnlichen Tätigkeit (laut Bilanz)
-
sprievodný plyn (pri ťažbe ropy)
das - Erdölbegleitgas
-
ropný plyn (sprievodný plyn pri ťažbe ropy)
das - Erdölgas
- zhoršenie kvality pri ťažbe
- vec sa len ťažko hýbe z miesta
- v ťažbe nerastných surovín
- sňať komu beľmo z oka
-
bežkyňa
die - Joggerin
-
trubka bežiaceho hriadeľa
die - Laufwellenröhre
- banský výkon v ťažbe uhlia
- niekedy beží vedľa mňa
-
posledná bežkyňa
die - Schlussläuferin
Krátky slovník slovenského jazyka:
pozvół,
obdra,
prilepiã â,
nájť,
bolerãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
jahniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hoblina,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â la,
hypermangã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ,
odmontovat,
br,
medzikontinentãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
rádio,
pokojnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
snaãƒâ ãƒâ,
ã ã ã iã ã ã reã ã ã,
príštiť,
osobitný,
proti,
úč,
ovaã æ ã ã ã,
neru,
havãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
taä,
překvapený,
vyostriå sa,
oblasã ã,
uã ã e,
ã æ ã t
Pravidlá slovenského pravopisu:
darebácky,
celosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pãƒâ n,
veľké bierovce,
muãƒâ ãƒâ,
odhodlanãƒæ ã â,
hapaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
opãƒâ chaãƒâ,
trilkovaã ã ã ã ã,
piãƒâ ta,
vyhl si,
mail,
kombinovaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ceremoniãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
utratiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
slam,
blokova,
prírodná katastrofa,
kombinovaå,
rieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dispeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ing,
peãƒæ ã â ãƒæ ã â,
q,
bakla,
inã æ ã ã ã trument,
rã ã ë,
modifikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
receptivita receptã ã ã vnosã ã ã,
sať,
aã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a
Nárečový slovník:
åˆedobre planã,
rajbaã â ka,
a ic,
ã atovac,
bidaãƒâ ek,
ui,
zmor ic,
barlang,
doã afuvat,
bešteluvat,
basorkaã ã oã ã,
niä,
tel,
pincã l,
å j
Lekársky slovník:
chylascos,
tardivus,
obmedzený na pohlavie,
orthomelia,
weissblacker,
asystolia,
reverzibilný,
pelvicephalographia,
stáza,
káv,
vitiu,
anogenitalis,
h54,
v76,
parã æ ã za
Technický slovník:
čit,
rez,
bac,
odbc,
layer,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
turn,
mt,
oão,
bor,
dosã æ ã,
daã ã,
laš,
s a,
required