Madarsko-slovensky slovník - písmeno RO
ro
-
rossz, akár az ördög
- je zlý ako čert
-
rosszabb
- horší
-
rosszabbodik (-ott,-jék)
- zhoršovať sa
-
rosszabbodik (-ott,-jék)
- horšiť sa
-
rosszabbodás
- zhoršenie
-
rosszabbodás
- skazenie
-
rosszakarat
- zloprajnosť
-
rosszakarat
- nežičlivosť
-
rosszakarat
- zlovoľnosť
-
rosszakarat
- zlovôľa
-
rosszakarat
- zlomyseľnosť
-
rosszakarat
- nepriazeň
-
rosszakaratú
- zloprajný
-
rosszakaratú
- nežičlivý
-
rosszakaratú
- nepriateľský
-
rosszakaratú
- zlomyseľný
-
rosszakaratú
- nepriaznivý
-
rosszakaró
- neprajník
-
rosszakaró
- neprajnícka
-
rosszakaró
- nežičlivec
-
rosszakaró
- neprajný
-
rosszalkodik (-ott,-jék)
- vyvádzať
-
rosszalkodik (-ott,-jék)
- vystrájať
-
rosszalkodik (-ott,-jék)
- byť samopašný
-
rosszalkodik (-ott,-jék)
- robiť nezbedu
-
rosszall (-t/-ott,-jon, vmit)
- zazlievať
-
rosszall (-t/-ott,-jon, vmit)
- mať za zlé
-
rosszallás
- neľúbosť
-
rosszalló (-n/-an/-lag)
- zazlievajúci
-
rosszalló (-n/-an/-lag)
- vyčítavý
-
rosszalló (-n/-an/-lag)
- karhavý
-
rosszalló (-n/-an/-lag)
- pejoratívny
-
rosszalló (-n/-an/-lag)
- odsudzujúci
-
rosszalló (-n/-an/-lag)
- hanlivý
-
rosszban sántikál
- pripravovať niečo zlé
-
rosszban sántikál
- kuť niečo zlé
-
rosszhiszemű
- podozrievajúci
-
rosszhiszemű
- nedôverujúci
-
rosszhiszemű
- podozrievavý
-
rosszhiszemű
- nedôverčivý
-
rosszhiszemű
- zlomyseľný
-
rosszhiszemű
- zloprajný
-
rosszhiszeműség (-et,-e)
- podozrievavosť
-
rosszhiszeműség (-et,-e)
- nedôverčivosť
-
rosszindulat
- neprajnosť
-
rosszindulat
- nepriazeň
-
rosszindulat (-ot,-a)
- zloprajnosť
-
rosszindulat (-ot,-a)
- nežičlivosť
-
rosszindulat (-ot,-a)
- zlovoľnosť
-
rosszindulat (-ot,-a)
- zlovôľa
-
rosszindulat (-ot,-a)
- zlomyseľnosť
-
rosszindulatú
- zloprajný
-
rosszindulatú
- zlomyseľný
-
rosszindulatú daganat
- zhubný nádor
-
rosszkedv
- nevôľa
-
rosszkedv
- mrzutosť
-
rosszkedv
- namrzenosť
-
rosszkedv
- zlá nálada
-
rosszkedvű
- mrzutý
-
rosszkedvű
- nevrlý
-
rosszkedvű
- namrzený
-
rosszkedvű
- zlej nálady
-
rosszkor
- nevhod
-
rosszkor
- v nevhodnom čase
-
rosszmájú
- zlomyseľný
-
rosszmájú
- uštipačný
-
rosszmájú
- pichľavý
-
rosszmájú
- škodoradostný
-
rosszul
- zle
-
rosszul
- nesprávne
-
rosszul
- chybne
-
rosszul
- licho
-
rosszul bánik vele
- zle s ním zaobchádzať
-
rosszul esik neki
- mrzí ho
-
rosszul esik neki
- zle padnúť
-
rosszul fizetett rétegek
- slabo zaplatené vrstvy
-
rosszul fizetett rétegek
- zle zaplatené vrstvy
-
rosszul járt
- zle to s ním dopadlo
-
rosszul sikerült
- nevydarený
-
rosszul sül el
- dopadnúť špatne
-
rosszul táplált
- podvyživený
-
rosszul van
- je mu zle
-
rosszul érzi magát
- cítiť sa zle
-
rosszul írta a nevét
- zle napísal svoje meno
-
rosszullét (-et,-e)
- nevoľnosť
-
rosszullét (-et,-e)
- indisponovanosť
-
rost (-ot,-ja)
- vlákno
-
rosta (-'t,-'ja)
- sito
-
rosta (-'t,-'ja)
- rešeto
-
rosta (-'t,-'ja)
- riečica
-
rostacsont
- čuchová kosť (anat.)
-
rostacsövek
- sitkovice (bot.)
-
rostanyag (-ot,-ok,-a)
- vláknina
-
rostanyílás
- otvor sít
-
rostaszekrény
- sitová skriňa
-
rostokol (-t,-jon)
- postávať
-
rostokol (-t,-jon)
- viaznuť
-
rostokol (-t,-jon)
- trčať
-
rostokol (-t,-jon)
- zdržovať sa
-
rostonsült (-et,-je)
- rozbif
-
rostos
- vláknitý
-
rostos kötőszövet
- fibrilárne spojivo
-
rostos porc
- chrupka vláknitá
-
rostosodik
- drevnatieť
-
rostál
- cúdiť
-
rostál (-t,-jon, vmit)
- preosievať
-
rostély (-t,-ok,-a)
- rošt
-
rostély (-t,-ok,-a)
- mriežka
-
rostély (-t,-ok,-a)
- mreža
-
rostélygörgő
- preosievacia kladka
-
rostélyos (-t,-ok,-a)
- roštenka
-
rosz bőrben van
- zle vyzerať
-
rosz csatlakozás
- zlé spojenie
-
rothad (-t/-ott,-jon)
- hniť
-
rothad (-t/-ott,-jon)
- rozkladať sa
-
rothadt (-an)
- zhnitý
-
rothadt (-an)
- hnilý
-
rothadás
- hniloba
-
rothadás
- rozklad
-
rothadás
- hnitie