Madarsko-slovensky slovník - písmeno NE
ne
-
névbecsülési elfogadó (váltó)
- honorant
-
névelő (-t,-k,-je)
- člen
-
néven szólít
- osloviť menom
-
néven szólít
- volať po mene
-
névhasználati megállapodás
- franšíza
-
névjegy
- navštívenka
-
névjegy (-et,-ek,-e)
- navštívenka
-
névjegy (-et,-ek,-e)
- vizitka
-
névjegyzék (-et,-ek,-e)
- zoznam mien
-
névjegyzék (-et,-ek,-e)
- menoslov
-
névleg
- menovite
-
névleg
- podľa mena
-
névleg
- po mene
-
névleges
- menovitý
-
névleges
- nominálny
-
névleges
- titulárny
-
névleges bér
- nominálna mzda
-
névleges méret
- menovitý rozmer
-
névleges osztalék
- nominálna dividenda
-
névleges teljesítmény
- menovitý výkon
-
névleges ár
- nominálna cena
-
névleges érték
- menovitá hodnota
-
névmutató (-t,-k,-ja)
- menný register
-
névmutató (-t,-k,-ja)
- menný index
-
névmás (-ot,-ok,-a)
- zámenko
-
névnap (-ot,-ok,-ja)
- meniny
-
névnapi
- meninový
-
névnapi ajándék
- dar na meniny
-
névnapi köszöntés
- blahoželanie k meninám
-
névnapi üdvözlet
- pozdrav k meninám
-
névnapi üdvözlet
- blahoželanie k meninám
-
névragozás (-t,-ok,-a)
- skloňovanie
-
névre szóló forgatmány
- indosament na meno
-
névre szóló kötvény
- dlhopis na meno
-
névre szóló váltó
- zmenka na meno
-
névre szóló értékpapír
- cenný papier na meno
-
névrokon (-t,-ok,-a)
- menovec
-
névrokon (-t,-ok,-a)
- menovkyňa
-
névről ismer
- poznať podľa mena
-
névsor (-t,-ok,-a)
- zoznam mien
-
névsor (-t,-ok,-a)
- menoslov
-
névszó (-t,-k)
- podstatné a prídavné mená
-
névszó (-t,-k)
- číslovky
-
névszó (-t,-k)
- zámena
-
névtelen
- bezmenný
-
névtelen
- anonymný
-
névtelen
- neznámy
-
névtelenség (-et,-e)
- anonymita
-
névtelenség (-et,-e)
- bezmennosť
-
névtábla
- menovka
-
névutó (-t,-k,-ja)
- pospozícia (slovný druh v maďarčine)
-
névérték (-et,-ek,-e)
- nominálna hodnota
-
névérték (-et,-ek,-e)
- menovitá hodnota
-
névérték felett
- nad pari
-
névérték nélküli részvény
- akcia bez nominálnej hodnoty
-
néz
- nazerať
-
néz
- páčiť
-
néz (-ett,-zen, vmit)
- dívať sa
-
néz (-ett,-zen, vmit)
- pozerať sa
-
néz (-ett,-zen, vmit)
- podívať sa
-
néz (-ett,-zen, vmit)
- hľadieť (na čo)
-
nézeget
- pozerať
-
nézeget
- prezerať
-
nézeget
- obzerať
-
nézeget
- nahľadieť sa
-
nézelődik (-ött,-jék)
- obzerať sa
-
nézelődik (-ött,-jék)
- rozhliadať sa
-
nézet
- pohľad
-
nézet (-et,-e)
- názor
-
nézet (-et,-e)
- mienka
-
nézet (-et,-e)
- náhľad
-
nézet (-et,-e)
- hľadisko
-
nézet (-et,-e)
- stanovisko
-
nézet (-et,-e)
- postoj
-
nézeteink eltérnek
- naše názory sa rozchádzajú
-
nézeteltérés (-t,-ek,-e)
- nesúhlas v mienkach
-
nézeteltérés (-t,-ek,-e)
- rozdielnosť názorov
-
nézeteltérés (-t,-ek,-e)
- nedorozumenie
-
nézeteltérés (-t,-ek,-e)
- spor
-
nézetem szerint
- podľa mojej mienky
-
nézetem szerint
- podľa môjho názoru
-
nézetet vall
- zastávať názor
-
nézetet vall
- hlásiť sa k názoru
-
nézve
- vzhľadom (na čo)
-
nézve
- so zreteľom (na čo)
-
nézze meg az ember!
- Kto to kedy videl!
-
nézze meg az ember!
- pozrime sa!
-
nézzük a további fejleményeket
- pozrime sa na ďalšie udalosti
-
néző (t,-je)
- divák
-
nézők
- diváci
-
nézőke
- hľadáčik
-
nézőke
- cieľnik
-
nézőközönség (-et,-e)
- diváci
-
nézőközönség (-et,-e)
- obecenstvo
-
nézőközönség (-et,-e)
- publikum
-
nézőszög (-et,-ek,-e)
- zorný uhol
-
nézőtér
- hľadisko
-
nézőtér
- hľadište