Madarsko-slovensky slovník - písmeno BO
bo
-
bokor
- krik
-
bokor
- kríček
-
bokor
- krovina
-
bokor koronafürt
- ranostaj ľúby
-
bokortanya
- skupinový salaš
-
bokortelefon (-t,-k,-ja)
- skupinový telefón
-
bokoréta (-'t,-'k,-'ja)
- kytica
-
bokoréta (-'t,-'k,-'ja)
- kytka
-
bokra
- ker
-
bokrok
- krovie
-
bokrot
- ker
-
bokréta
- kystka
-
bokréta (-'t,-'ja)
- kytica
-
bokréta (-'t,-'ja)
- kytka
-
boksa
- milier
-
boksz (-ot,-ok,-a)
- box
-
bokszol (-t,-jon)
- boxovať
-
bokszol (-t,-jon)
- zápasiť päsťami
-
bokszoló (-t,-ja)
- pästiar
-
bokszoló (-t,-ja)
- boxer
-
bokszolók (-at)
- pästiari
-
bokszolók (-at)
- boxeri
-
bokszolók (-at)
- boxeristi
-
bokák (-at)
- členky
-
bokázik (-ott,-zon)
- službičkovať
-
bokázik (-ott,-zon)
- prisluhovať
-
boldog
- šťastný
-
boldog
- šťastlivý
-
boldog
- blažený
-
boldog új évet!
- šťastný nový rok!
-
boldog-boldogtalan
- kde-kto
-
boldog-boldogtalan
- hocikto
-
boldog-boldogtalan
- každý
-
boldogan
- šťastne
-
boldogan
- blažene
-
boldogság
- blaho
-
boldogság
- blahobyt
-
boldogság (-ot,-a)
- blaženosť
-
boldogság (-ot,-a,-ok,-okat)
- šťastie
-
boldogságok (-at)
- blaženosti
-
boldogtalan
- nešťastný
-
boldogtalanná tesz
- urobiť nešťastným
-
boldogtalanság (-ot,-a)
- nešťastie
-
boldogtalanul
- nešťastne
-
boldogul (-t,-jon)
- obchodiť
-
boldogul (-t,-jon)
- pochodiť
-
boldogul (-t,-jon)
- uspieť
-
boldogul (-t,-jon)
- uplatniť sa
-
boldogul (-t,-jon)
- prospievať
-
boldogul (-t,-jon, vki)
- dariť sa (komu)
-
boldogul (-t,-jon, vki)
- dobre sa vodiť (komu)
-
boldogul (-t,-jon, vmivel)
- vysporiadať sa
-
boldogul (-t,-jon, vmivel)
- vedieť si poradiť
-
boldogul (-t,-jon, vmivel)
- dať si rady (s čím)
-
boldogult (-at,-ja)
- nebohý
-
boldogult (-at,-ja)
- zosnulý
-
boldogít
- blažiť
-
boldogít
- oblažiť
-
boldogít
- obšťastniť
-
boldogít (-ott,-son,-ana, vkit)
- obšťastňovať
-
boldogít (-ott,-son,-ana, vkit)
- oblažovať
-
boldogít (-ott,-son,-ana, vkit)
- urobiť šťastným
-
boldogít (-ott,-son,-ana, vkit)
- urobiť blaženým
-
bolgár
- bulharský
-
bolgár (-t,-ja)
- Bulhar
-
bolgárok (-at)
- Bulhari
-
bolgárul
- bulharský
-
bolha (-'t,-'ja)
- blcha
-
bolhák (-at)
- blchy
-
bolond
- bláznivý
-
bolond (-ot,-ja)
- blázon
-
bolond (-ot,-ja)
- šialenec
-
bolond (-ot,-ja)
- hlupák
-
bolond (-ot,-ja)
- bláznivý
-
bolond (-ot,-ja)
- šialený
-
bolond (-ot,-ja)
- hlúpy
-
bolond (-ot,-ja)
- hlúpy človek
-
bolond (-ot,-ja)
- hlúposť
-
bolond idő
- bláznivé počasie
-
bolond voltam
- bol som blázon
-
bolond voltam
- bol som hlupák
-
bolonddá tart
- mať za blázna
-
bolonddá tesz (vkit)
- robiť si z niekoho blázna
-
bolondgomba (-'t,-'ja)
- jedovatá huba
-
bolondgombák (-at)
- jedovaté huby
-
bolondit (-ott,-son,-ana, vkit)
- blázniť
-
bolondit (-ott,-son,-ana, vkit)
- poblázniť
-
bolondit (-ott,-son,-ana, vkit)
- vodiť za nos niekoho
-
bolondnak tart (vkit)
- mať za blázna
-
bolondok (-at)
- blázni
-
bolondok (-at)
- šialenci
-
bolondokat beszél
- hovoriť hlúposti
-
bolondokat beszél
- baláchať
-
bolondokháza
- blázinec
-
bolondos (-an)
- bláznivý
-
bolondos (-an)
- žartovný
-
bolondos (-an)
- šantivý
-
bolondos (-an)
- pochabý
-
bolondot űz (vkiből)
- urobiť si blázna (z koho)
-
bolondozik
- šantiť
-
bolondozik
- žartovať
-
bolondozik
- vtipkovať
-
bolondozik
- robiť žarty
-
bolondozik
- robiť hlúposti
-
bolondozik
- blázniť sa
-
bolondozott
- šantil
-
bolondozott
- robil žarty
-
bolondozzék
- šantiť
-
bolondozzék
- robiť žarty
-
bolondság (-ot,-a)
- hlúposť
-
bolondság (-ot,-a)
- bláznovstvo
-
bolondság (-ot,-a)
- vrtoch
-
bolondságok (-at)
- hlúposti
-
bolondul (-t,-jon, vkiért/vki után)
- blázniť
-
bolondít
- mámiť
-
bolondít (-a,-ott,-son)
- blázniť
-
bolondít (-a,-ott,-son)
- vodiť za nos
-
bolsevik (-et,-e)
- boľševik
-
bolsevik (-et,-e)
- boľševický
-
bolt (-ot,-ja)
- krám