-
iron horse
- tank
-
iron
- železo
- železný
- žehliť
- žehlička
- okovy
- putá
- vyžehliť
- sputnať
- hladička
- hladiť
- vyhladiť
- spájkovačka
- kulma
- harpúna
- železitý
- železitá
- železité
- liatina
- zliatina
- podkovička
- plech
- železiarsky
- kovový
- oceľový
- liatinový
- pancierovať
- okovať
- plechový
- kovaná golfová palica
- peniaze (slang.)
- revolver (slang.)
- vypaľovacie železo
- železná podpera protézy
-
horse
- kôň
- stojan
- podstavec
- jazdiť
- obskákať
- schodnica (stav.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
zbrojnica,
morka,
kresaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
svitaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã trapã cia,
potupa,
nerozlučne,
disharmonickosã æ ã,
kýpeť,
kryã talizovaã,
večer,
grad cia,
troã ã inku,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
usporiadaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
potieraã æ ã,
zatkaã æ ã,
vyplakovaãƒæ ã â,
rozs,
ilegã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
tiskať,
tieã ë,
mäkčeň,
buzerovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
podno ka,
partiã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã kr,
nevie,
prínášať,
ukriã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
lã zaã sa,
osadiã ã ã,
potyka si,
pr kri sa,
filiã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
priadka,
prplaã sa,
vã gnoså,
scenãƒæ ã â ria,
ã æ ã kolã æ ã k,
ortuã,
zvyå ovaå sa,
u ka,
nã rok,
disimilã ã ã cia
Krížovkársky slovník:
pasã ã ã ã ã,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
dĺ,
hoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
film,
oznaã ovanie,
čpavý,
og,
traumatizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
surogã ã t,
ručný,
paraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã utista,
neúspech,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
destilã æ ã ã ã t
Nárečový slovník:
mulatovac,
dze å i bul,
svatka,
pa e,
šťur,
bar o,
labzovaã,
pí,
kosula,
portviã â,
čarnica,
šaľ,
ä k,
negaläbný,
tajsa
Lekársky slovník:
r,
curett,
fluitans,
oxygeusia,
oncographia,
te,
paralyzátor,
g82,
aåˆ a,
anenergia,
microphonia,
reum,
medionecrosis,
opacita,
cach