-
macht er
- robí
- die Macht ergreifen
- er macht Stielaugen
- er macht es nicht mehr lange
- er macht uns viel Kummer
- er macht kein Hehl daraus
- er macht sich viel daraus
- er macht lange Zeremonien
- er macht große Umstände
- er macht den Eindruck
- er macht nur das, was er muß
- er macht ihm Opposition
- er macht sich einen guten Tag
- er macht sich gute Tage
- er macht sich wichtig
- er macht eine positive Propaganda
- er macht einen jämmerlichen Eindruck
- er macht alles nur halb
- er macht aus Schwarz Weiß
- er macht aus Alt Neu
- er macht sich im Hause zu schaffen
- er macht sich jetzt
- er macht eine sauere Miene
- er macht eine sau (e)re Miene
- er macht ein mürrisches Gesicht
- er macht eine saure Miene
- er macht eine prophetische Miene
- er macht miene, als ob
- er macht lange Ohren
- er macht viel Wind
- er macht Wind
- er macht nicht mehr lange mit
- er macht eine klägliche Figur
-
er macht lange Finger
- je dlhoprstý
- kradne
- er macht eine komische Figur
- er macht ein Gesicht wie zehn Tage Regenwetter
- er macht große Ansprüche
- er macht Ernst
- er macht einen langen Hals
- er macht sich nichts daraus
- er macht einen krummen Buckel
- er macht gern Krakeel
-
er macht Radau
- robí bordel
- vyvádza
- er macht gute Geschäfte
- er macht nur Theater
-
er macht gute Mine zum bösen Spiel
- robí sa, že sa nič nedeje
- tvári sa, akoby sa nechumelilo
-
er macht seinen Stiefel fort
- robí sa, že sa nič nedeje
- tvári sa, akoby sa nechumelilo
- er macht sich einen Spaß daraus
- er macht es mit Lust und Liebe
-
er macht keinen Schritt aus dem Hause
- ani sa nehne z domu
- neurobí ani krok z domu
- stále vysedáva doma
-
er macht Anstalten zu gehen
- chystá sa k odchodu
- je na odchode
- pripravuje sa na odchod
- er macht Winkelzüge
- er macht wilden Mann
-
er macht den Buckel krumm
- hrbí sa
- podlizuje sa
- skláňa sa
-
er macht einen krummen Rücken
- hrbí sa
- podlizuje sa
- ponižuje sa
-
er macht sich zum Gespöt
- je to komická figúrka
- je to smiešna figúrka
- je to smiešna postavička
-
er macht eine lächerliche Figur
- je to komická figúrka
- je to smiešna figúrka
- je to smiešna postavička
- er macht sich
-
er macht sich wieder
- je to s ním už lepšie
- jeho sláva začína stúpať
- uzdravuje sa
- er macht Bocksprünge
- er macht kleine Augen
- er macht vor Angst in die Hosen
-
er macht ihm alles nach
- napodobňuje ho vo všetkom
- ve všetkom ho napodobuje
- ve všetkom sa po ňom opičí
-
er macht sich nur einen Spaß
- robí si iba vtipy
- robí si len srandu
- robí si len žarty
- er macht Qualm
- er macht rapide Fortschritte
Krátky slovník slovenského jazyka:
bolestnã ã ã,
zlatka,
veã â,
prã ã ã ã ã sudok,
dosvedã ã iã ã,
zaã æ ã ermovaã æ ã,
rozposielať,
zãƒæ ã â stup,
ä aä,
zovieraãƒâ,
vulkanizovaå,
obsahová,
nepreberný,
ã æ ã ã æ ã ar,
latrã æ ã ã ã na
Synonymický slovník slovenčiny:
zákerný,
kalamitný,
van,
zosit,
stona stonka,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã blesk,
výchovať,
pozliepaå,
zvýšiť,
bezodný,
laho,
unavovaãƒæ ã â,
mem,
neobvykle,
koncatina
Pravidlá slovenského pravopisu:
špekáčikový,
oficiãƒæ ã â lny,
saturovaã,
kuãƒæ ã â,
uskoãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
vadã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pinavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pátrač,
ohodnocova,
ordinárnosť,
parketã reåˆ,
zbystrieã ã ã ã ã ã,
rozpukaå sa,
historické,
poå omraå
Krížovkársky slovník:
atrang,
raveã ã ã ã ã ã,
mnohofarebnoså,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
puã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nikã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
manifestãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
daã ë,
vokã ã ë,
zažíťť,
amaterizmus,
paleokl ma,
ketã æ ã ã æ ã n,
konzultã æ ã ã æ ã cia,
lajka
Nárečový slovník:
na,
schujd,
dvojnitosc,
činžák,
ã ã ana,
ture,
faå ank,
gebuzina,
å siå,
lajbik,
t鞈,
b inker,
ã ã opiã,
peãƒâ i,
krochmaľ
Lekársky slovník:
sekundarny,
primã â rny prepis,
okl,
typi,
ã ã ã or,
ä,
t t,
imunologická tolerancia,
pseudostratificatus,
brachycephalia,
hepatonephromegalia,
fluxus,
kardiomeg lia,
apofermentum,
cã â kum
Technický slovník:
farebnã h bka,
onã ã ã,
šľini,
s m a r t,
visits,
šva,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
allocation of hardware resouces,
ä vs,
radič,
pica,
plate,
package,
kvä,
desã ã
Ekonomický slovník:
rek,
cnel,
paã ã,
bakã æ ã,
zil,
vmt,
aup,
sho,
mpb,
dátový sklad,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ,
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rmy,
tjc,
bio