- finster
- finster drein schauen
-
finster dreinschauen
- mračiť sa
- chmúriť sa
- finster werden
- finstere Absichten haben
- finstere Wege gehen
-
finsterer
- temnejší
- chmúrnejší
- zlovestnejší
- finsterer Geselle
- die Finsterkeit
-
der
Finsterling
- tmár
- Finstermiene machen
- finstern
- die Finsternis
- es ist finster
-
eine finster Miene machen
- mračiť sa
- zamračiť sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
cigã æ ã ã æ ã ã æ ã ni,
znaloså,
feudálny,
ã ã ã æ ã dlo,
obtekaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å ä ot,
chlorid,
inovã å,
rímsky,
podliaå,
mã â ka,
nedãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vno,
nečakane,
trieliã ã ã,
koaxiálny
Synonymický slovník slovenčiny:
márnomyseľnosť,
za krieka,
zaa,
paä ã,
opariã ã ã ã ã,
potupa,
neä alek,
ponalepovať,
v skutočnosti,
bonbón,
zrnitosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nosnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
decimovaã ã,
poradiãƒæ ã â,
pchã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
opytat,
zdrevenieã,
spliesť sa,
vzdúvať,
desaťdenný,
zjesã â,
evidentnosã,
objemnosãƒæ ã â,
hovorkyãƒâ ã â a,
nã roã nã,
skrã iã,
takã æ ã ã ã to,
šeststo,
noetiã â ka,
vracaã
Krížovkársky slovník:
irisová clona,
hemerofilný,
profilã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
kopula,
tlaã ovã,
originã æ ã ã ã rny,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ťáj,
oxid,
driblovaã æ ã,
mo,
bronchiolitída,
zápasník,
ktorý,
k ň
Nárečový slovník:
k t,
igazolvaã ã,
ã porã k ã porhelt,
zahrubnuc,
zapach,
svatã ã ã ã ã,
džungale,
teå ä aåˆa,
kuri ã ã ã ich,
oå arpac,
drb,
dziã ã a peã arka,
zadegoã ë ic ã e,
priã aha,
prebaã ce
Lekársky slovník:
cervix,
imunosupresã æ ã vum,
endoplastitis,
ingvina,
kalc mia,
asistovaný zonálny hatching,
porogenes,
saponificatio,
bi,
adenóm,
aminotransferã za,
vasotoninum,
šmé,
arista,
extractor
Technický slovník:
t t,
att,
ju,
density,
ã u,
vý,
upムムãƒ,
pač,
topol gia,
kaãƒâ ka,
san,
onã æ ã,
fav,
ft,
extra