-
ES
- to
- ono
- (to, ono)
- prijímací obvod
- ho
- stravovací
-
es ameiselt
- hemží se to ako v mravenisku
- šteklí ma (ako by som cítil mravce)
- hemží sa to ako v mravenisku
-
es an
- to na
- es ändern
- es anwenden
- es auf etwas abgesehen haben
- es auf jemanden abgesehen haben
- es auf Lunge haben
- es aufgeben
- es aufs Äußerste ankommen lassen
- es ausgeht
- es aushalten
- es bangt mir
-
es bedarf
- je treba
- potrebuje to
- es bedarf der Zustimmung
- es bedarf keiner Antwort
- es bedarf, um Gültigkeit zu erlangen, der Schriftform
-
es bedeutet
- znamená
- es bedeutete
-
es bedroht
- ohrozuje
- es bedünkt mich
- es beengt mich
- es beengt mir den Atem
- es befand sich
- es befiel ihn Schrecken
- es befremdet mich, dass
- es befremdet, daß
- es befremdet, dass
- es begann
- es begann gut
-
es beginnt
- začína
- es beginnt zu laufen
- es beginnt zu regnen
- es behagt mir
-
es behagt mir nicht, dass
- nie je mi vhod, že
- nie je mi po chuti, že
- nepáči sa mi, že
- es behagt mir, dass
- es beim Alten bleiben lassen
- es beim Alten lassen
-
es beinhaltet
- zahrňuje
- es bekam ihm übel
- es belangt
- es beliebt ihm
- es beliebt mir einfach nicht
- es benutzen
- es beruht auf
- es beruht auf einem Irrtum
- es beschäftigt
- es beschäftigte
- es bessert sich
-
es bestand
- bolo
- es bestehe
- es bestehe keine Gefahr
- es besteht
- es besteht aller Grund
- es besteht der Zweifel
- es besteht die Einigkeit, dass (...)
- es besteht keine Hoffnung
- es beträgt zweihundert Kronen
- es betrifft
-
es bezeichne
- označuje
-
es bezeichnet
- označuje to
- označí
-
es bildet sich
- tvorí sa
- es bildete sich
- es bis an die Grenze ankommen lassen
- es bis zum bringen
- es bis zum etwas gebracht haben
- es bleibt
- es bleibt an Ihnen
- es bleibt dabei
- es bleibt nicht
- es bleibt nichts anderes übrig, als
-
es bleibt noch zu bemerken
- ostáva ešte dodať
- ešte je nutné poznamenať
- treba ešte podotknúť
- je nutné ešte podotknúť
- es bleibt übrig, noch zu erwähnen
- es bleibt unbenommen
- es bleibt unter uns
- es bleibt vorbehalten
- es bleibt, noch zu erwähnen
-
es blieb
- zostalo
- es blieb bei den Worten
- es blieb dabei
- es blieb der Bissen im Halse stecken
- es blieb erhalten
- es blieb ihm kein anderer Ausweg
- es blieb im Rahmen
- es blieb kein Stein auf dem anderen
Krátky slovník slovenského jazyka:
vidina,
šľahať,
čsk,
premrštená,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi,
protiviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vitãƒæ ã â,
komótne,
napajediå,
nã tan,
posmievaã ka,
neãƒæ ã â ikovnãƒæ ã â,
zaknihovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dotrepať,
vypã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
kolãƒâ,
pohlavár,
intonovaå,
saturovaný,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koãƒâ ã â i,
kaåˆ,
srdeã ã nã ã ã,
aď,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
avizovaã ã ã ã ã,
måˆau,
vynechaã,
oblievaãƒæ ã â,
chopiť sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã estak,
zã æ ã ã ã drh,
letkyã ã a,
zdrvuj ci,
skladaã æ ã ã æ ã,
podveã ã ã erom,
fotoreportã r,
zaisťovací,
koketovaå,
ãno,
obnoví,
obšťastniť,
pomenovaã æ ã,
ã â ã â mã â ã â,
junãƒæ ã â k
Krížovkársky slovník:
recitã ã ã ã ã l,
h adisko,
uchã dzaã,
reprezentãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
teplomilnã ã rastlina,
sangvinickã æ ã ã ã,
karosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
afunk,
propín,
rádiometria,
pustať,
kameã ã,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
čača,
paãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
naranč,
ã lafrok,
obeh a,
naka eni,
žiľa,
šalení,
chľivec,
tãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
chmara,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fasuvat,
s,
cinda,
krípel,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m
Lekársky slovník:
observacia,
sy,
commotio,
rubedo,
somnolentus,
ph,
hypoalergen,
pseudokyesis,
defundatio,
virilizácia,
chorion,
prolaps,
aptus,
asper,
n
Technický slovník:
binárny kód binary code,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
separator,
ven,
ňis,
degaussing,
ir,
čk,
ã ã na,
å tb,
relat,
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ciå,
dc