-
znamená
- ergibt
- es bedeutet
- es ergibt
-
znamená (4.p.)
- bedeutet
- znamená to dvakrát toľko ako
- znamená to koniec
- znamená to krok späť
- znamená to pre
- znamená to pre nás
- znamená to pre neho
- znamená to pre nich
- znamená to pre ňu
- znamená to preňho
- znamená to, že
- znamenal
- znamenala
- znamenali
-
znamenali ste
- hießen
- znamenalo
- znamenalo by to
-
znamenať
- bedeuten
- besagen
- darstellen
- vorzustellen
- znamenať konkurenciu pre činnosť (...)
- znamenať mohli
- znamenať neprimeranú tvrdosť, ktorá
- znamenať niečo
- znamenať priamu konkurenciu
- všetko pochopiť znamená všetko odpustiť
- t.zn., t.j. - to znamená, to jest
- to znamená dva razy toľko
- to znamená dvojnásobok
- to znamená dvakrát toľko
- to znamená krok dozadu
- to už niečo znamená
- záznamenávať dáta
- vôbec nevie, čo to znamená
-
to znamená (skr.)
- dh
- toto znamená
-
koniec zákazu zvukových výstražných znamení
das - Ende Hupverbot
- pre ne to znamená
- pre nás to znamená
- dobré meno znamená viac ako peniaze
-
zákaz používania zvukových výstražných znamení
das - Hupverbot
- v znamení
- každý chybný hod znamená tri body
- označiť znamením
-
krajina, kde zajtra už znamená včera
das - Übermorgenland
- čo to znamená?
- to niečo znamená
-
pod šťastným znamením
- unter einem glücklichen Zeichen
- unter einem guten Zeichen
- čo to znamená (?)
-
to znamená
- d.h.
- das bedeutet
- das heißt
- es heißt
- dies bedeute
- es heisst
- to znamená, že
-
čo to znamená
- was bedeutet das
- was heisst das
- was heißt das
- was soll das bedeuten
Krátky slovník slovenského jazyka:
perspektã ã ã vny,
vloãƒâ ka,
neveselý,
indiã ã ã nka,
tovari stvo,
zakri,
vã å,
pã ã ã ã ã li,
velikã ã ã ã ã ã stvo,
prichãƒâ dzaãƒâ,
zazubiå,
grupovaãƒâ ãƒâ,
zagratulovaå,
ov u,
bezprecedentný
Synonymický slovník slovenčiny:
termã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
striasã ã sa,
všetkými masťami mastený,
ukolembaå,
zdr anliv,
nahovori,
anémie,
džavotať,
zatrpknutý,
umývať,
osobitosã â,
zákerný,
oã æ ã oã æ ã,
argotov,
rã â t
Pravidlá slovenského pravopisu:
zlet,
prejedaã ã ã,
stlmiå,
zaplieskaã ã ã ã ã,
hrozné,
å irok,
rozkošné,
autentickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä så,
sãƒâ ro,
šlap,
megalomã æ ã ã ã nia,
mã rnica,
nakriã â aã â,
cloniã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
rad ã ã ã,
urä ã å,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã d,
smeã æ ã,
kvã ã ã der,
ieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tr,
č k,
talaãƒæ ã â,
ã ã r a r,
pustať,
torakoschíza,
astã â nia,
xerografia,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
jejich,
emu,
ajnštrich,
zadlubac e,
v š,
murianka,
jednání,
forã â us,
jaky,
piã,
soka,
šmalec,
intere,
tepãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kokorunka
Lekársky slovník:
ã ã ã p,
hyperparathyroidismus,
metabolick,
ãƒâo,
transsudát,
púš,
hypertonia,
cholangioma,
diferenciã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
neurovascularis,
diapedesis,
ex abrupto,
oä,
extrauterinný,
ã ã ã ã ã ã mã ã ã ã ã ã
Technický slovník:
slow,
od,
between,
ciå,
hangup,
pč,
aã ã ã a,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
fac,
hardware support,
odi,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
oracle,
s,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â