-
das
Brennen
- horenie
- pálenie
- spaľovanie
- výpal
- krabovanie
- zohrievanie (syreniny)
-
brennen
- horieť
- páliť
- vypáliť
- hriať
- pražiť
- štípať
- spaľovať
- vypaľovať
- krabovať
- horieť (byť rozpálený)
- horieť (o ohni)
- horieť (o svetle)
- napália
- páliť (silno hriať)
- štípať (páliť)
- svietiť (o svetle)
- zohrievať (syreninu)
-
brennen an
- pripália
- das Brennen bei der Pressmaschine
-
das
Brennen beim Perlenfärben
- horenie pri perlových farbách
- zapaľovač pri farbení perál
- das Brennen beim Polieren
- brennen ein
- brennen lassen
-
brennen sich
- popáliť sa
- opáliť sa
- brennen wie ein Strohfeuer
- brennen wie Heuhaufen
- brennen wie Stroh
- brennen wie Strohfeuer
- brennen wie Zunde
- brennen wie Zunder
-
brennend
- horiaci
- pálčivý
- páliaci
- naliehavý
- horúci
- kaustický
- pálčivý (o bolesti)
-
brennende
- horiaci
- die brennende Frage
- brennender Durst
- brennender Öl-Gräben
- brennender Schmerz
- der brennender Sprengstoff
- brennendes Plasma
- brennendes Plasma erhalten
- brennendes Problem
- lichterloh brennen
- von Ungeduld brennen
- vor Ungeduld brennen
- von Neugier brennen
- vor Neugier brennen
- zu brennen
- mir brennen die Augen
- Ton brennen
- Schnaps brennen
- Porzellan brennen
- Kohle brennen
- Kalk brennen
- reduzierendes Brennen
- anfangen zu brennen
- trockene Zweige fingen zu brennen an
- das Gas brennen
- viel brennen
- eine CD brennen
- auf den Nägeln brennen
- es wird doch nicht brennen
- gar brennen
- die Bleche im Paket brennen
-
sich brennen
- popáliť sa
- spáliť sa
- zu brennen anfangen
Krátky slovník slovenského jazyka:
dablér,
draťva,
ofenzã ã ã ã ã vny,
z fa,
enormné,
úžitkovú,
presekávať,
najaã ã ã ã ã,
vzdelã æ ã va,
rozchodi,
nadštandardný,
lačnieť,
chrliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vã ã ã ã ã zenie,
pa
Synonymický slovník slovenčiny:
platnosãƒâ,
ustúpova,
recitovaã ã ã ã ã ã,
šášie,
spoä iatku,
zamatka,
zelã,
škraňa,
milost,
škúľavý,
spariã sa,
vymámiť,
ostýchať sa,
buvinkaã ã ã,
bifliar
Pravidlá slovenského pravopisu:
hromadně,
dadaista,
premennú,
rozlietnuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zdrã æ ã haã æ ã,
osobovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hudlikať,
titeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pavã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
indisponovanoså,
sraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pravidelne,
striktnosã,
kamennouhoľný,
rehabilit cia
Krížovkársky slovník:
ãƒâ sana,
fluktuã cia,
cinerãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
intelektuã ã ã ã ã l,
ã n,
zã ã ã ã,
pompãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zny,
zhoda,
zobrazovaã,
hexadekã n,
binã rny,
slova na é,
restantn z sielka,
vystavenie,
nutria
Nárečový slovník:
zadžabani,
palanok,
kompira,
t re,
hot,
borikam,
ã â nicel,
rucic,
cviä,
boutuã ã ã ek,
bitangovaã,
vydri ã ë ac e,
ĺedačina,
mulaäťak,
saragla
Lekársky slovník:
h54,
stať,
genitrix,
m,
fyto,
rhexis,
recurrens,
expresi,
evis,
e50,
deminutio,
cukornatosť,
nephrologia,
cir,
b66
Technický slovník:
prístupová doba,
ã ã ã ã p,
tå åˆ,
library,
useãƒâ ãƒâ,
da,
ev,
click through rate ctr,
šét,
display,
mã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â u,
hyphen,
feeder,
plotter
Ekonomický slovník:
zaã,
ã ã ã udiã ã ã,
sks,
ã â anc,
laã â,
atn,
silã,
dač,
réb,
šero,
ekv,
preã æ ã ã ã,
mpm,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pedap