-
zlom
- accident
- cassure
- changement
- dislocation
- éponte
- faille
- zlom v situácii
- zlom v živote
-
zlomená
- cassée
- zlomené
- zlomenie
- zlomenie (odtieňa)
- zlomenie drôtu
- zlomenie kolesa
- zlomenie nápravy
- zlomenie osi
- zlomenie pečate
- zlomenie platiny
- zlomenie vrtnej tyče
-
zlomenie zemskej kôry
- clase
- zlomenina
- zlomenina kľúčnej kosti
- zlomeniny
-
zlomený
- brise
- casse
- écorché
- fracassé
- fracture
- rompu
- ébréchée
- rompue
-
zlomí
- fracturera
- rompra
-
zlomí sa
- se faillera
- se rompra
- se brisera
-
zlomil
- a brisé
- a fracassé
- a fracturé
- brisa
- zlomil by
- zlomil by sa
- Zlomil som si ruku.
-
zlomili
- cassèrent
- ont brisé
- ont cassé
- ont fracassé
- ont fracturé
-
zlomiť
- briser
- casser
- fracasser
- fracturer
- rompre
- terrasser
-
zlomiť chrbticu
- échiner
-
zlomiť hrot
- épointer
- zlomiť pečať
-
zlomiť sa
- briser, se
- casser
- rompre
- se casser
- se failler
- se rompre
- zlomiť si väz
- zlomiť srdce
- zlomiť stávku
- zlomiť väz
- zlomková časť
- zlomková čiara
- zlomková liatina
- zlomková linka
- zlomková mocnina
- zlomková ryža
- zlomkové
- zlomkové číslo
- zlomkové vinutie
- zlomkové zlato
- zlomkovité
- zlomkovitý
- zlomkový
-
zlomkový odpad
- bocage
- zlomky
- zlomok
-
zlomová porucha
- faille
- zlomy
-
zlomyseľná
- malfaisante
- malicieuse
- maligne
- malveillante
- méchante
-
zlomyseľná klebeta
- glose
- zlomyseľná poznámka
-
zlomyselne
- malicieusement
- malignement
- méchament
- avec intention de nuire
- avec méchanceté
- malveillants
- méchants
- zlomyseľné indivídua
-
zlomyseľne kritizovaný
- glose
-
zlomyseľne kritizovať
- gloser
- zlomyseľné reči
- zlomyseľne sa smiať
Krátky slovník slovenského jazyka:
napã æ ã s,
angã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã polka,
uverejniã ã,
mãƒâ ãƒâ sit,
zvládať,
ledaã ã ã ã,
medailónik,
stavaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
alternativa,
fã nsky,
zbã jaã,
cupitaã æ ã cupitkaã æ ã,
prepiť,
obsedieť
Synonymický slovník slovenčiny:
nasãƒâ ãƒâ ãƒâ ahovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prečiarkovať,
maličké,
krãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
imitovaã æ ã,
prã ã ã buzenstvo,
miš maš,
hluãƒæ ã â ãƒæ ã â ne,
rýť,
sprobovaãƒâ,
vylã ä iå,
trãƒæ ã â pnosãƒæ ã â,
skalnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
smrãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã c
Pravidlá slovenského pravopisu:
prepojiã,
šmatlavosť,
zasliniã ã ã ã ã,
huã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tepã æ ã ã æ ã ã æ ã,
popierač,
paralelnoså,
zo t hlie,
spã ã ã ã ã sobã ã ã ã ã,
dominujú,
kriminã lny,
indisponovanosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
komerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
u enie,
zaplatiã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ãƒâ achre,
adã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
orgován,
moã æ ã ã æ ã ã æ ã,
parabióza,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
rã ã ã tor,
ã aã o,
mãƒâ ã â,
ontogenã za,
kóma,
kvantifikovateľný,
sankcionovaã æ ã,
triãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pyramã ã ã ã ã da
Nárečový slovník:
kloã eky,
verchovata loã ka,
aå a,
ukares,
ser,
tajsa,
klapaã ka,
glaskasã ã a,
dzekuju um,
soske,
geľajza,
lament,
holofojtoã,
dosã,
kikľa
Lekársky slovník:
blepharostasis,
masochismus,
cardinalis,
geheimratskäse,
hepatomegalia,
parasalpinx,
negatív,
inhibã â cia,
inadekv,
šsp,
spond,
hypophonesia,
syntéza,
iniciácia,
pancreat ic ojejunoanastomosis
Technický slovník:
ct,
ã va,
oú,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
adã â,
hpf,
www,
pší,
envelope,
hmi,
šm,
cookie,
alert,
notepad,
half
Ekonomický slovník:
pys,
smu,
v,
ear,
paf,
tŕč,
urz,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
erdf,
mma,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
business inteligence,
zps,
tkc,
bmr