-
zatvorí
- bouchera
- obstruera
- obturera
- occlura
- renfermera
-
zatvorí do ohrady
- parquera
- zatvorí na zámok
- zatvorí na závoru
- zatvorí sa
-
zatvoril
- a claustré
- a enfermé
- a fermé
- a renfermé
- avait enfermé
- avait fermé
- occlurait
- renferma
- zatvoril by
- zatvoril by do ohrady
- zatvoril by na izbe
- zatvoril by na zámok
- zatvoril by na závoru
- zatvoril by sa
- zatvoril do kopy
- zatvoril na visiaci zámok
- zatvoril na zámok
- zatvoril na závoru
-
zatvoril stavidlom
- écluse
- zatvorili
- zatvorili na visiaci zámok
- zatvorili na zámok
- zatvorili sa
-
zatvoriť
- boucher
- claquemurer
- claustrer
- clore
- clôturer
- confiner
- enfermer
- enserrer
- fermer
- obturer
- occlure
- renfermer
- serrer
- verrouiller
-
zatvoriť (hermeticky)
- sceller
- zatvoriť blázna do ústavu choromys.
- zatvoriť dáždnik
- zatvoriť do basy
- zatvoriť do basy (hovorovo)
- zatvoriť do kláštora
- zatvoriť do kobky
-
zatvoriť do väzenia (hovorovo)
- coffrer
- zatvoriť dvere
-
zatvoriť koho
- envoyer q au cachot
- mettre la main sur q
- mettre q au cachot
- mettre q sous clef
- mettre q sous clé
- zatvoriť komín príklopkou
- zatvoriť kšeft
- zatvoriť na kľúč
- zatvoriť na visací zámok
- zatvoriť na zámku
- zatvoriť oči
- zatvoriť prívod (napr. plynu)
- zatvoriť prívod vody
-
zatvoriť sa
- fermer
- s'enfermer
- se barricader
- se calfeutrer
- se claustrer
- se refermer
- se verrouiller
-
zatvoriť sa doma
- s'enfermer chez soi
- se calfeutrer chez soi
- se verrouiller chez soi
-
zatvoriť stavidlom
- écluser
- zatvoriť väzňa
Krátky slovník slovenského jazyka:
menovitã,
zrichtovaå,
na ujmu,
mã æ ã nus,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
paradox,
podarovat,
mã æ ã ã ã rny,
prehrievať,
stupeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľudožrútstvo,
sekaã ã ã,
prihrávka,
poobraca,
porovnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
s ã ã ã,
fotrã ã ã k fotrisko,
pohromade,
vysã ã,
oãƒâ ãƒâ li,
mapovač,
rieã ã,
vã æ ã ã ã zia,
dunieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
homogenny,
nastražiť,
legã æ ã ã æ ã ã æ ã tka,
ãƒâ ã â uchotaãƒâ ã â,
napriahnuã,
zariekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
fud,
autonómnosť,
pavl n,
napotom,
ã a,
zhmotnieã ã ã,
nožný,
kormidelník,
lamač,
zariadiã,
bludãƒâ r,
interdisciplinã rny,
ceremoniã l,
akékoľvek,
neočakávané
Krížovkársky slovník:
kompromitovaå,
pacht,
ká,
iritãƒâ ãƒâ da,
zãƒâ v,
ã ã ã ra,
palpaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prvej,
lem obruba,
protozo,
tãƒâ ãƒâ p,
radiãƒâ,
budhistickã ã hrobka,
šác,
zã æ ã
Nárečový slovník:
záťaž,
ã ã eã ã,
koźlini,
posmirdova,
čk,
padlaš,
koleã ka,
kytla,
di d ik burjavi,
ä uå tom,
medovã ë ik,
ga ki,
me e er,
rosla mi,
jakyškaj
Lekársky slovník:
c20,
c50,
dg,
trik,
clausula,
hyperazoturia,
paraphilia,
nefropatia,
algická,
dynamogenesis,
bolus,
myelalgia,
ingvina,
chr,
subluxatio
Technický slovník:
stb,
čvs,
kis,
cci,
cri,
mmx,
sli,
status,
landscape,
com exe,
she,
encode,
sd,
la,
gui