-
z toho
- de celui
- Z toho chlapca niečo bude
- z toho dôvodu, že...
- z toho je človeku nanič
- z toho je jasné
- z toho kraja miznú lesy
- z toho mi ide mráz po chrbte
- Z toho mračna pršať nebude.
- Z toho nemám strach.
- Z toho nie je človek múdry.
- z toho niečo chcú
- z toho plyne že
- z toho plynie
- z toho predstavuje
- z toho robiaci
- z toho sa dvíha žalúdok
- z toho spravil
- z toho ťaží
- z toho ťažiť
- z toho urobil
- z toho všetkého
- z toho vyplynie
- z toho vyplýva
- z toho vyplýva, že
- z toho vyplývajú
-
z toho vytvoriť
- en faire
- z toho vyvodili
-
z toho vyvodiť
- en tirer
- z toho zobral
- z tohoto dôvodu
- A čo z toho?
- nič z toho nebolo
- Nič z toho nebolo.
- bude nám z toho horko
- Ochorel z toho.
- Robí sa mi z toho zle.
- je mi z toho nanič
- Dostávam z toho strach.
- Ide mi z toho hlava prasknúť.
- som z toho paf
- je z toho celá
- byť z toho celý paf
- urobili z toho
- byť z toho istého cesta
- Potrebuje sa z toho vína vyspať.
- onemocnel z toho
- Mal z toho hrôzu.
- je z toho istého kraja ako ja
- Nerob z toho drámu.
- výborne sa z toho dostal
- šikovne sa z toho dostal
- šikovne sa z toho vykrútil
- nechali z toho urobiť
- Mám z toho strach.
- Mráz mi z toho behá po chrbte.
- Krúti sa mi z toho hlava dookola.
- Som z toho celý preč.
- Mám z toho veľkú radosť.
- Behá mi z toho mráz po chrbte...
- Mám z toho radosť.
- nič z toho nerozumiem
- som z toho celkom zmätený
- nič si z toho nerobte
- aby sa z toho dostal
- mať radosť z toho
- Čo z toho budem mať?
- ktorý z toho ťažia
- ak sa toho zúčastníte
-
bude z toho
- va en
- Je mi z toho nanič.
Krátky slovník slovenského jazyka:
å trã fovane,
zverina,
priateľskosť,
chvieã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â sa,
ruší,
spoluã ë,
konzistentnosť,
baã ã u,
sniť,
pokoreni,
gars nka,
blkotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã teã ã,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ zni,
vedomosãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â vs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â erv,
ã apã riã sa,
jednoko ajn,
kãƒâ ã â â mi,
stanovaã ã ã,
lãƒâ ska moja,
kurã ã,
zrezaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vysočina,
set,
kruta,
navodiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zakvačiť sa,
pajã ã ã ã ã le
Pravidlá slovenského pravopisu:
zastruhã vaã,
dovoliã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
legátstvo,
otmavieã æ ã ã ã,
slã ã ã vnosã ã ã,
neã æ ã ã æ ã ã æ ã aleko,
tablo,
chopiã ã ã,
zemplínčan,
pochvastaã æ ã ã ã,
paprãƒâ a,
povyberaã â,
nadã â enãƒâ,
peso,
adjektã ã ã vum
Krížovkársky slovník:
l,
kráž,
saturn lie,
inuciózny,
eľ,
ã ã ã ã ã ã auã ã ã ã ã ã au,
li,
áš,
vaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tat,
modernãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
skúška,
pã æ ã ã ã,
levul za
Nárečový slovník:
kantom,
nebuj ã e,
strožák,
e e,
ki asoã ã ka,
paklsic,
rajtac,
pačmaga,
tã ã ky,
sakel,
zobhat,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
veã ã ar,
libašor,
bachtareň
Lekársky slovník:
serózny,
skelet,
h81,
cholecysta,
ophiotoxinum,
urtikã ria,
lumbosakrã lny,
zaš,
microzoon,
angion,
e42,
ota,
susp,
trig,
talipomanus
Technický slovník:
stáť,
veš,
radiãƒâ,
useň,
random access priamy pr stup,
štát,
u,
ům,
žráč,
thesaurus,
setting,
kp,
pb,
tagret,
aspec