-
tu máš
- tiens
- tu máš zober si
- tu máš!
- Tu máš, najedz sa!
- tu máš, zober si
- Máš to tu pekné.
- Ako sa vám tu páči?
-
urobiť tučným
- empâter
-
tučné mäso
- gras
- krvná tučnica (druh mäsového výrobku)
- Tu na mňa všetko padá (vina padá na neho)
- Máte tu veľmi horúco.
- Ty si nám tu ešte chýbal!
- Mám tu nejakú poštu?
- Sú tu, aby vám poradili.
- viem, s kým mám (tu) česť
- Letím na poštu.
- Mám len tužku.
- Ja sa tu dlho nezdržím.
- Môžem sa tu utáboriť?
- Tuším čertovinu.
- tu máte
- nadpis tučným písmom
- tu to máme!
- Môžem si tu variť?
- Stretávame tu veľmi málo zahraničných turistov.
- Budeš nám tu chýbať.
- Podaj mi prosím ťa tú tužku.
- Môžeme tu prenocovať?
- hnať do nate (tu máš, tu máte)
- Nech ťa tu už nevidím.
- Počkajte tu okamžik, prosím.
- prevod z účtu v môj prospech
- tu je môj brat
- tu máte od cesty
- Tu máte lístoček od šatne.
- Tu je môj pas.
- Tu máte, to je pre vás.
- Tu máte naspäť tridsať frankov.
- Páči sa vám tu?
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
baraní,
matematicky,
zamechriå sa,
lazaret,
vyznaå sa,
ã æ ã ã ã kr,
zababuã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã,
vokálne,
vã ã ã k,
dehonestovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
relé,
nič,
osobovaãƒâ ãƒâ,
instantný,
veã æ ã iak
Synonymický slovník slovenčiny:
zalomiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vãƒâ ãƒâ en,
stã ã,
n straha,
vyrozprávať sa,
pijatiká,
pykaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bezmocný,
éčko,
ař,
dã ã ã,
ãƒâ ã â uãƒâ ã â u,
kraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
preletieå,
ľsť
Pravidlá slovenského pravopisu:
prepísať,
chniapaã ã,
ã æ ã ikanovaã æ ã,
dobudovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
centraliz,
podmie,
struã nã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã j,
štrukturalizácia,
staros,
dopravnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ševedí,
ľudi,
výprask,
oporn
Krížovkársky slovník:
ďaší,
pravovernos,
mã å,
nón,
hypsof,
v ã æ ã ã ã,
trad,
novoprijatý žiak,
kondicion r,
exãƒâ ãƒâ ãƒâ men,
apetã t,
fãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tím,
ã æ ã atã æ ã,
datã æ ã ã ã v
Nárečový slovník:
horši,
zokã ã e,
džopa,
hrob a,
pod ubac,
tosara,
ä eå ko,
fa,
šezlon,
naremni,
biã æ ã ã æ ã,
spóra,
ronã oã,
pi inger,
baro
Lekársky slovník:
inter,
potravnã ã ã ã ã ã sieã ã ã ã ã ã,
fyziologicky,
fér,
ryã ã,
ť,
myelocystomeningocele,
z61,
terminatio,
pseudospondylolisthesis,
cushing,
inc zia,
ã ã ra,
parietalny,
dysgnosia
Technický slovník:
skript,
asã â ã â ã â ã â ã â,
u u,
čaša,
w3c,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
ecc eliptick,
ã â tr,
handling,
win32,
vč,
ini,
ajax,
ãƒâ ãƒâ m,
ht
Slovník skratiek:
e629,
v29,
omã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
opaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ovyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rgn,
myr,
tha,
lgw,
grň,
ksn,
mám,
j93,
eucofel,
terã â