-
tlačidlo
- bouton
- poussoir
- touche
- bouton à pression
- bouton de pression
- bouton-poussoir
- bouton-pression
-
tlačidlo (na spustenie stroja)
- déclic
- tlačidlo bez posuvu vozíka
- tlačidlo na opätovné nastavenie
- tlačidlo na rádiu
- tlačidlo nulovania
- tlačidlo pohonu
- tlačidlo pre chod dopredu
- tlačidlo pre chod dozadu
- tlačidlo prerušenia
- tlačidlo preskoku stĺpcov
- tlačidlo špeciálnej funkcie
- tlačidlo záznamu z mikrofónu
- tlačidlo zrušovania
- tlačidlová skrinka
-
tlačidlové ovládanie
- commande par bouton-poussoir
- manoeuvre à bouton-poussoir
- tlačidlový kľúč
- tlačidlový spínač
- tlačidlový telefón
-
tlačidlový vypínač
- interrupteur à bouton-poussoir
- interrupteur à poussoir
- interrupteur à pression
- interrupteur à touche
- interrupteur poussoir
- ohlasovacie tlačidlo
- zhášacie tlačidlo
- volacie tlačidlo
- odpočúvacie tlačidlo
- skúšobné tlačidlo
- zachycovacie tlačidlo
- blokovacie tlačidlo
- povelové tlačidlo
- prepínacie tlačidlo
- spojovacie tlačidlo
- kontrolné tlačidlo
- dotazovacie tlačidlo
- rozpojovacie tlačidlo
- vypínacie tlačidlo
- spúšťové tlačidlo
- odpojovacie tlačidlo
- rozpájacie tlačidlo
- vypúšťacie tlačidlo
- záverné tlačidlo
- pridržovacie tlačidlo
- lampové tlačidlo
- uzemňovacie tlačidlo
- nočné tlačidlo
- voliace tlačidlo
- služobné tlačidlo
- prstencové tlačidlo húkačky na volante
- zavádzacie tlačidlo
- stisnúť tlačidlo
- vypaľovacie tlačidlo
-
hruškovité tlačidlo
- poire
- ovládacie tlačidlo
- nevratné tlačidlo
- uvoľňovacie tlačidlo
- štartovacie tlačidlo
- nulovacie tlačidlo
- funkčné tlačidlo
- presvetlené tlačidlo
- mikrofónové tlačidlo
-
spúšťacie tlačidlo
- bouton de démarrage
- bouton de mise en route
- touche de démarrage
- bouton de mise feu
- vybavovacie tlačidlo
- blikacie tlačidlo
Krátky slovník slovenského jazyka:
dojesã ã ã ã ã,
brnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
subskribovaã,
nevã ã ã ã ã dali,
ã æ ã umne,
grã ã ã ã ã cky,
klucenka,
m ã,
nãƒæ ã â hodou,
používať,
vydrobiť,
nabiť,
namastiť,
vytrieť,
rozloha
Synonymický slovník slovenčiny:
ã inka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã apkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tå t,
pôsobenie,
dorã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
vybavovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ahovaã,
uj inã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cnosã ã ã,
poraziãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zã ã ë adrie,
komunikatívny,
kriesiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
elastický
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaveriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
signalizova,
pojazdný,
svätý anton,
exportný,
srdieã æ ã ã æ ã ko,
ã siã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ak,
hrubší,
sekretã ã r,
detsko,
grilovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konzistentnosã â,
ã ã ã taã ã ã,
bez
Krížovkársky slovník:
koleus,
mediã ka,
similia similibus,
pekt,
kolidovaã æ ã ã ã,
ã ã o,
iarenie,
čítač,
čho,
transverzã ã ã ã ã ã la,
ľa,
ã æ ã ã p,
omylom,
vã a,
rã ã t
Nárečový slovník:
nez,
merkuva,
hereã t,
bar ej,
vaškvap,
pale uha,
maã ka,
tát,
hamúvať,
čač,
ukonatý,
d anes,
okulár,
ochmaľic,
lachi
Lekársky slovník:
halogenéza,
dosis,
intermitentnã ã ã ã ã,
gluteãƒâ ãƒâ lny,
condyl,
ľes,
lymphoreticulosis,
scaphoideus,
subluxácia,
antidepres,
esophagoptosis,
ureterolithos,
á,
spondylolisthesis,
sou
Technický slovník:
mult,
ď,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
aň,
reãƒâ,
fav,
toď,
battery,
dpã â ã â,
xl,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vá,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â