- tejto
- tejto chvíle
- tejto krajiny
- tejto pôžičky
- tejto skutočnosti
- tejto zeme
- tejto žene chýba ženskosť
-
k/ tejto
- à cette
- dokonca v tejto
- pri tejto príležitosti
- na tejto adrese
- v tejto chvíli
- od tejto doby
- Bežte na koniec tejto ulice.
- po tejto
- po tejto dáme
- Na rohu tejto ulice.
- vzadu na tejto pohľadnici
- po uplynutí tejto lehoty
- V tejto knihe je šesťdesiat stránok.
- pri tejto
- rozumiete tejto otázke?
- týkajúci sa tejto tematiky
- proti tejto
- v tejto oblasti
-
V tejto skupine je sedemnásť dievčat a dvadsaťjeden chlapcov.
- Dans ce groupe, il y a dix-sept jeunes filles et vingt et un garçons.
- v tejto knihe
- v tejto krajine
- v tejto situácii
-
v tejto
- dans cette
- en cette
- V tejto krabičke je tridsať tužiek.
- v tejto reči
- V tejto ulici je krásny hotel.
-
z tejto
- de celle-ci
- de cette
-
o tejto
- de cette
- z tejto doby
- od tejto
- od tejto chvíle
- počas tejto
- vyšla víťazne z tejto súťaže
- v tejto ročnej dobe
- voči tejto
- k tejto
- Sú v tejto knihe obrázky?
- vy ste naklonení tejto myšlienke?
- vy ste proti tejto myšlienke?
- vďaka tejto službe
- si na ňom od tejto chvíle privyrábajú
- Je treba vypočítať jednu šestinu z tejto čiastky.
- V tejto triede je tridsaťjeden žiakov.
- Zakazujú nám kúpať sa v tejto rieke.
- Chodím do tejto školy posledný rok.
- nie som v tejto veci kompetentný
- kresba tejto fresky
- stránky tejto knihy
- dokonca na tejto úrovni
- Choďte nahor na koniec tejto ulice.
- Zúčastníme sa tejto súťaže.
- nevieme o tejto záležitosti
- Neveríme tejto správe.
- radujeme sa z tejto správy
- ponúka od tejto doby
- Na tejto bani sa už nefára.
- okrem tejto čiastky
- po tejto dobe
- vysvetlenie k tejto téme
- Kto je autorom tejto inscenácie?
- bez tejto
- bez tejto istoty
- okrem tejto
- podľa tejto
- v tejto veci
- na tejto
- o tejto záležitosti
- Tu je kniha, ktorá sa vyrovná tejto.
- Predbiehal ste v tejto zákrute.
- Je niečo v tejto aktovke?
- po tejto stránke
- z tejto strany
- na tejto strane
-
v tejto dobe
- A cette date
- à cette époque
- à l'heure qu'il est
- à cette heure-ci
Krátky slovník slovenského jazyka:
drobučký,
rozduã,
zbrataã æ ã,
pozornoså,
hájit,
kvã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã der,
ã era,
reã æ ã taurã æ ã tor,
smerã ë,
potã æ ã ska,
poliã ã ã,
myã â acina,
prebraã æ ã ã ã,
ã ã istinka,
fatã â lny
Synonymický slovník slovenčiny:
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prehrabaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vadí,
šil,
usã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã dzaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
štich,
sladkosã ã ã,
rozvadiã ã sa,
nakl a sa,
parã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
blazeovany,
šepkať si,
senzuã ã ã lny,
upri,
adoptovaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
ámos,
uchov,
odosobniå sa,
tamtam,
zamã kaã,
klopa ka,
epickosã ã ã ã ã,
zvoziã,
objaviå,
vrã tnik,
tragã ã ã ã ã,
odradiã ã ã ã ã,
lãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ga,
viackrã ã t,
haju
Krížovkársky slovník:
kolaã ã ã ã ã ã,
karos,
konziliã ã ã ã ã rny,
fotofã lia,
d stojne,
miãƒâ ãƒâ ãƒâ,
linãƒâ,
paã ã ã kvil,
to,
snemovňa,
veľmi v hudbe,
organizovaã â,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
homol g,
preformovať
Nárečový slovník:
delã æ ã ã æ ã ã æ ã,
g,
šučina,
haľukac,
tiãƒâ ã â,
vajko,
garadiä e,
peã iã ã ka,
klohnit,
dokã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
jutro,
dzerigac ã ã e,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
karmo,
faha
Lekársky slovník:
tonsillotomia,
endo,
zať,
postclimacterium,
maceratio,
as,
ileitída,
kalcémia,
pseudomelanosis,
bion,
farmakogenetika,
scotopicus,
hap,
kalcifikácia,
filament
Technický slovník:
tã ã ë a,
kaã ã ã ka,
gif,
ムムムムムムムムムuseムムムムムムムムムムムムムムムã,
knowledge,
čín,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
prístupová doba,
url uniform resource locator,
úpr,
dpã ã,
d,
turnãƒâ,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â
Ekonomický slovník:
ムムムムムムムムムuseムムムムムムムムムムムムムムムã,
mec,
cih,
ump,
kvy,
ó,
cpas,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
tcc,
draå,
ãƒâ ãƒâ to,
čsj,
mlb,
odš,
sa