-
pretože
- car
- comme
- puisque
- attendu que
- c'est pourquoi
- étant donné que
- parce qu'
- parce que
- pour ce que
- vu qu'
- vu que
-
Pretože chýbali, nevedeli, o čo sa jedná.
- N'ayant pas été présents, ils ne savaient pas de quoi il s'agissait.
- pretože my
-
Pretože nebola schopná odpovedať, dala sa do plaču.
- N'ayant pas été capable de répondre, elle a commencé à pleurer.
- pretože nechcel
- Pretože nemám peniaze, zostanem doma.
- Pretože nemohly ísť von, deti si čítali.
- pretože odovzdal
- pretože on
- pretože ona
- pretože pozval
-
Pretože sa rozhodla matke pomôcť, išla za ňou do kuchyne.
- S'étant décidée à aider sa mère, elle l'a suivie dans la cuisine.
- Pretože skončil svoju prácu, mohol si Viktor oddýchnuť.
- pretože sme
- pretože tam nalial
- pretože to
- pretože zobral
-
Ján a Peter nevedeli, o čom sa hovorilo, pretože prišli pozde.
- Jean et Pierre ne savaient pas de quoi on parlait, étant arrivés en retard.
-
Museli sme si vypožičať pero, pretože sme ho zabudli doma.
- Nous avons dû emprunté le stylo après l'avoir oublié à la maison.
- Otvárame všetky okná, pretože je teplo.
-
a pretože
- Et comme
Krátky slovník slovenského jazyka:
plastic,
vzopäť sa,
vlastnã æ ã ã ã k,
rozozn vac,
truhla,
nástojčivý,
ãƒâ ã â ãƒâ oraãƒâ,
prikloniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prot n,
vláknina,
lapit,
spletitãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tamojã æ ã ã æ ã,
sterigať,
široka
Synonymický slovník slovenčiny:
klusaã â,
čárovič,
zostã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
ã â enã â,
zakryãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã piritizmus,
odpoveã æ ã ã æ ã ã æ ã,
horkosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zarmútiť,
priehlbeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rozmiestniã æ ã,
popoľ,
osvetlen,
prã ã ã znaã ã nã ã ã,
å aå
Pravidlá slovenského pravopisu:
mekotaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dec,
zakapaãƒâ,
zverbovaã ã ã,
zna nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prepichnúť,
tento tã to toto,
ã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
ä ã si,
tlupa,
anka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
jedovatosť,
romantickosã,
v dny
Krížovkársky slovník:
prã tomnoså,
kríženec tigra a levice,
omartritã ã ã da,
kolaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ananã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã s,
olivenit,
rad ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sc,
ide,
ã æ ã al,
konzervovaã ã ã ã ã,
akumulã ã ã tor,
ã ã uã ã ã ã ã,
agrobiol gia,
aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a
Nárečový slovník:
oã æ ã,
ã nicel,
trapeňe,
ind,
klasa,
eã ã,
zaä itovac,
gáč,
gene,
zakapä ac å e,
step,
more,
harapa� �,
virgač,
vand a
Lekársky slovník:
leucoderma,
choledocholithotomia,
dyšč,
ureter,
sensualitas,
efferens,
tibiaã,
ulcerativus,
speculum,
cardiomalacia,
tegmentum,
malígna,
radiolucens,
famili,
angion