- opásať
- opásať sa
-
opásať šerpou
- écharper
- aby sa ho opýtali
-
opíjať sa vínom
- aviner
- opísať slučku (autom apod,)
-
opáli sa
- brunira
- se rissolera
- opálil by sa
-
opísať
- circonscrire
- copier
- décrire
- dépeindre
- paraphraser
- tracer
- transcrire
- ako sa ich opýtať
- opýtať sa na radu
- opýtal sa
-
opýtal som sa
- demandai
- Opýtaj sa ho na to.
- opýtať sa (2.p.,koho)
- opýtať sa na radu (4.p.,koho)
- opýtať sa na príčinu
- opýtať sa na cestu
- opýtajte sa
- Opýtajte sa sprievodcu, kedy máte vystúpiť.
- opýtajte sa ho
- opísať osobu
- opísať scénu
-
opäť sa vydala
- déveuvé
-
opäť sa oženil
- déveuvé
-
opäť sa oženiť
- déveuver
-
opäť sa vydať
- déveuver
- opísať (4.p.,čo)
- opísať čo
- opásal sa
- Opýtal sa ich.
- opásal som sa
- radujem sa, že vás opäť vidím
- opýtali sme sa
- Peter sa ich chce na niečo opýtať.
- opýtať sa
- aby sa opýtal
- Môžem sa vás na niečo opýtať?
- opätovné objavenie (sa)
-
znova opísať
- recopier
- opäť sa objaviť
- dostať sa opäť do formy
-
opäť sa zelenať
- reverdir
-
opäť sa zelená
- reverdit
- opájať sa úspechmi
- opýtať sa (2.p, koho , na 4.p., čo)
- opísať sa
-
opáše sa
- se ceind
- opásal by sa
- opúšťať sa
- opáliť sa na slnku
- opáliť sa
- Musíš sa na to opýtať otca.
- Ľahko sa na neho opýtate.
- opísať na čisto
-
znovu opísať
- recopier
- retranscrire
-
opájať sa
- gargariser
- s'enivrer
- se griser
-
opíjať sa
- gargariser
- paffer
- pocharder
- s'enivrer
- s'imbiber
Krátky slovník slovenského jazyka:
senã t,
sebaprece ovanie,
ãƒâ enãƒâ,
mrviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ov,
taška,
ulomi,
hnusiã æ ã ã ã,
pochlebovač,
ukovať,
pojaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ene,
odplatiã ã ã,
monã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã trum,
oxymorón,
sprava
Synonymický slovník slovenčiny:
dolezity,
pravnik,
h evnat,
zaŕňa,
príkrasa,
hovorené,
prezerat,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tvrtã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nebojazlivosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cajchovať,
podstavec,
rozä echraå,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
papať
Pravidlá slovenského pravopisu:
habkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neurastãƒâ ãƒâ ãƒâ nia,
čierno biely,
baä ovka,
fluoreskovaãƒâ,
hornooreã anec,
materiã ã,
predpojatã ã ã ã ã,
straã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozosielaã,
rozhorčí,
ã kolã ã ik,
lajtmotã æ ã v,
r chlik,
okã â ã ë
Krížovkársky slovník:
reinfikova,
aktivovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
grata,
transponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
algodonit,
rodí,
miã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
exhalácia exhalát,
lã v,
g g,
eã ã a,
čaptáň,
ä achre,
analýza,
koagulã æ ã t
Nárečový slovník:
kokoški,
koštovac,
so pes a hija,
choã,
ha under,
cikošky,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
žompa,
variaä ik,
vecheť vechtík,
ã â tr,
å krobnica,
u,
narada,
fundo
Lekársky slovník:
pl,
nihil,
haemangiofibroma,
ophthalmorrhoea,
profundus,
bul,
esophagopathia,
ana,
a ena,
bathyhypaesthesia,
petéchie,
sm,
haemotoxicosis,
contractilis,
rajonizã cia
Technický slovník:
membership,
flash,
upムムãƒ,
cyan,
šťanda,
aã ã a,
library,
s be nos,
tr ã æ ã ã ã,
å ã tor,
sít,
snmp,
ššk,
random access priamy pr,
šúše