- ohovára
- Ohovára svojich konkurentov.
-
ohovárač
- calomniateur
- daubeur
- débineur
- détracteur
- médisant
- dénigreur
- ohovárači
-
ohováračka
- calomniatrice
- détractrice
- dénigreuse
- médisante
-
ohováračky
- jasera
- médisances
- on-dit
- ohováračná žena
- ohováračne
-
ohováračný
- daubeur
- détracteur
- ohováračská
- ohováračské
- ohováračské reči
- ohováračskosť
-
ohováračský
- calomniateur
- calomnieux
- détracteur
- médisant
- médisante
- ohováračský článok
-
ohovárajú
- accoutrant
- calomnient
- dénigrent
-
ohovárajúci
- calomniant
- cancanant
- débinant
- malmenant
- médisant
-
ohováral
- jasé
- a comméré
- a débiné
- a débinné
- a vitupéré
- accoutrait
- avait débiné
- calomniait
- cancanait
- commère
- débinait
- dénigrait
- malmenait
- médisait
- potinait
- ohováral (klebetil)
- ohováral by
-
ohovárali
- commérèrent
- débinèrent
- ont comméré
- ont frotté
-
ohováraná
- malmenée
-
ohovárané
- débinés
- ohovárania
-
ohováranie
- bavardage
- calomnie
- cancans
- commérage
- débinage
- dénigrement
- diffamation
- excuses
- médisance
-
ohováraný
- débine
-
ohovárať
- blanchir
- calomnier
- cancaner
- débiner
- déblatérer
- décrier
- dénigrer
- excuser
- jaser
- malmener
- motiver
- potiner
- répandre des calomnies
- bavasser
- ohovárať (4.p., koho)
- ohovárať (4.p.,koho)
- ohovárať koho
- ohovárať konkurenta
- ohovárať niekoho
- ohovárať sa
- svojim ohováračom
- klebetili (ohovárať)
- navzájom sa ohovárať
Krátky slovník slovenského jazyka:
fosg,
kreãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
liberálny,
oprac va,
zbesnieã ã ã ã ã ã sa,
bytoså,
pokosiã,
staã sa,
čistota,
predstavaãƒæ ã â,
nerozpustnoså,
vztiahnu,
malã æ ã ã æ ã r,
pozdã ã ã ã,
prekvapeny
Synonymický slovník slovenčiny:
prejeså sa,
zriedkavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
úspora,
stav,
frã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
respektã ve,
vtrieliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
grotesknã ã,
imaginatívny,
vajataã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
platiť,
ãƒâ ãƒâ oãƒâ ie,
dokyvkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pochabosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretlaã â iã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
zakrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tko,
somã ã ã ã ã r,
rekonvalescentka,
výsluch,
diferenciã ã ã ã ã cia,
formalizovaã,
spontã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã nnos,
rozkríknuť,
zjasnieå,
uspokojiã æ ã ã ã,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã stava,
vecheã æ ã ã æ ã ã æ ã,
topen,
kameãƒâ ãƒâ orytina,
pozapch
Krížovkársky slovník:
endlovaã â entlovaã â,
fanerofyty,
cysteín,
å eså,
å kuner,
benefã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cium,
zaã æ ã,
čéška,
genetickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oť,
satyri za,
rekognoskã ã ã ã ã cia,
ví,
regulãƒâ cia,
etal n
Nárečový slovník:
å verbohusky,
turošina,
naranä,
dnuká,
vajling,
elat,
vera isce,
prikľec,
obaã ã ã ic,
bliãƒâ ãƒâ,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ľežec,
zapa ic,
tú,
ã â inã â
Lekársky slovník:
mã ã m,
infa,
ã ak,
kã ã ã,
hypotenzívum,
uretericus,
kredeizã ã cia,
mediastína,
frigidus,
colibacillus,
cã ã ã ã,
fermentácia,
discoidectomia,
spondylolist za,
subiculum
Technický slovník:
dat,
adã æ ã ã æ ã,
seã â,
ãƒâ t,
dip,
naãƒâ,
ii,
fb,
šité,
e eňe,
batter,
ä ã å ka,
vyh,
exa,
šľini