-
o
- au
- aux
- a
- centre
- d'au
- d'un
- dans
- de
- des
- du
- de l'
- de la
- sur
- presne o druhej hodine
- čo by kameňom dohodil
- dohoda o cenách
- hľadať čo
-
šašo
- arlequin
- baladin
- bouffon
- gille
- guignol
- paillasse
- pierrot
- pitre
- polichinelle
- čo možno najviac
- mať právo na niečo
- mať oči všade
-
leňošiť
- baguenauder
- cagnarder
- faignanter
- fainéanter
- flemmarder
- lézarder
- paresser
- a čo viac
- čo sa toho týka
- hocčo
- dohoda o obchode
- dohoda o predaji
- zmluva o nájme lode
- v očakávaní
- na vlastné oči
- žiadosť o zamestnanie
- žiadosť o miesto
- žiadosť o povolenie
- žiadateľ o licenciu
- čo sa týka čoho
- byť informovaný o
- mať oči na stopkách
- dávať dôraz na niečo
- informovať o
- zákon o bankrote
- čo možno najskôr
- kruhy pod očami
- pozdvihnúť oči
-
pešo
- peso
- pédestrement
- niesť zodpovednosť za niečo
- výročná správa o činnosti
- správa o činnosti
- žiadosť o prístup
-
stáť (o cene)
- revenir
-
pokiaľ ide o
- tant sur
- pokus o prekonanie rekordu
-
všetko čo
- tout ce
- zmluva o priateľstve
- čo sa mňa týka
-
stoj čo stoj
- à tout prix
- coûte que coûte
- pour tout prix
- vaille que vaille
- použiť čo
- uchádzať sa o prácu
- všeličo
- narážať na čo
- nohy do O
-
niečo
- rien
- je ne sais quoi
- quelque chose
- un peu
- žiadať o milosť
-
čo najskôr
- en premier lieu
- incessamment
- sous peu
- très proche
- très tôt
-
hocičo
- chose quelconque
- n'importe quoi
- quoi que
- tout-venant
-
zatiaľ čo
- allors qu'
- allors que
- alors que
- alors que la
- pendant que
- tandis que
- alors que le
- alors que les (pl.)
-
len čo
- a peiné
- aussitôt que
- dès que
- du moment que
- guèrene
- Il n'y a pas que
- sitôt que
- čo sa týka
Krátky slovník slovenského jazyka:
garantovaã æ ã,
svornosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
už,
rinok,
žumpa,
priestor,
ã ã ã ã slo,
devãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â udiã â ã â ã â ã â ã â,
masové,
žop,
pokušiteľ,
oktavã n,
oznãƒâ miã â ã â,
ľudský
Synonymický slovník slovenčiny:
pevnã,
pres,
klã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ma,
doliehaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
samosebou,
rovnaký,
doplna,
hladovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
budova,
obyã æ ã ajne,
prezradiã â,
fur,
vyãƒâ ãƒâ ãƒâ iarknuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
do sýtosti,
burã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sã mantiã ka,
kupön,
univerzálnosť,
skã ovaã,
smiaå,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã dius,
nacionálny,
chv lenk r,
capkaå,
dlhodobá,
vyk ntri,
zhã knuã,
predstavaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jã n,
budu
Krížovkársky slovník:
ã ã mariã ã,
aké,
stý,
dokã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gril,
apaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lánsky,
abdikovaã â,
usmerňovanie,
krupi r,
ã ã ã sk,
kurãƒâ ãƒâ,
centralizã ã ã ã ã cia,
ã ã k,
dezinformã ã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
cigoã,
numer,
šud,
cupã tanga,
cupcál,
povi,
hatyžak,
dvacec,
na e ňiki,
chovac,
peterkluc,
kosåˆak,
uå ko,
ambrél,
iã o
Lekársky slovník:
čpč,
polyuria,
tetrotus,
radiopathologia,
chorda,
paravirus,
persistens,
q86,
pedi,
pelveoperitonitis,
t51,
ľist,
metatuberculosis,
bur iak,
presbyopia