-
na konci
- après la fin
- en fin de course
- fin
- au bout
- au bout de
- en queue de
- na konci (časove)
- na konci apríla
- na konci dňa
- na konci januára
- na konci júla
-
na konci júna
- fin juin
-
na konci mája
- fin mai
- na konci matiné
- na konci mesiaca
- na konci novembra
- na konci pochodu
- na konci rokov
-
na konci roku 2005
- fin 2005
-
na konci roku 2006
- fin 2006
-
na konci roku 2007
- fin 2007
-
na konci roku 2008
- fin 2008
-
na konci roku 2009
- fin 2009
- na konci sezóny
- na konci so silami
- na konci sveta
- na konci týždňa
- Na konci týždňa začnem pracovať na zahrádke.
- na konci závodu
- na konci zimy
- na samom konci
- na dolnom konci stola
- na druhom konci telefónu
-
posledné miesto (na konci stolu)
- bas bout
- kostný novotvar (vo forme vtáčieho zobáku na konci končatín pri
- kostný novotvar (vo forme vtáčieho zobáka na konci končatín pri ar
- pás na konci rúr
- svorka na konci rúr
-
dodatok na konci skladby
- coda
- je na konci
- byť v Paríži na konci decembra
- byť na konci síl
- byť na konci
- pretekár finišujúci na konci dráhy
- plavák na konci krídla
- je na konci zoznamu
- až na samom konci sveta
- bývať na konci ulice
- Moja trpezlivosť je na konci.
- Podpíšte na konci listiny.
- nádrž na konci
- byť na konci so silami
- bývať na opačnom konci sveta
Krátky slovník slovenského jazyka:
drobi,
nasadzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
iš iš,
ošité,
sp sobov,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â kãƒæ ã â r,
spopularizovať,
drma,
perifãƒâ rne,
rozhliadnuť sa,
peãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ i,
psãƒâ,
uviesã ã ã uviesã ã ã,
plniãƒâ,
drásať
Synonymický slovník slovenčiny:
primotaã,
jednoznaã ne,
premieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prikmotriã ã ã,
rozbujnieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
puža,
nãƒâ n,
mokrosã ã ã ã ã ã,
a ãƒâ,
svetlãƒâ ãƒâ ãƒâ,
okáň,
hranã æ ã ã ã,
pohaniã æ ã ã ã,
dostaã ã ã,
presvedãƒâ ivo
Pravidlá slovenského pravopisu:
milieu,
at at,
majetnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cky,
vkrã ã ã ã ã daã ã ã ã ã,
podporovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å keriå,
sapå,
politickosã æ ã,
ruã æ ã nã æ ã k,
výbež,
odviazaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
mulatovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
potrafiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mocãƒæ ã â,
opovrhn
Krížovkársky slovník:
kampa,
dipódia,
nãƒæ ã â n,
kontaminovať,
ciãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
anotovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
integrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
okup cia,
uzu lny,
kladnoså,
gigantickã ã ã ã ã,
tisíc,
tempe,
palil gia,
prď
Nárečový slovník:
an,
majzgeple,
haã ã,
konda,
ĺľaba,
bergšúca,
lilihit,
fenduvat,
trajfúz,
hare,
sma ik,
batoric ã â e,
ã telã zã ë a,
ro ek,
pi azi
Lekársky slovník:
yperitum,
ventral,
ectrosyndactylia,
screening,
degenerat,
geofã za,
lactal,
endocrinus,
stomatoschisis,
pneumoserothorax,
thanatomania,
muko,
satura,
parã,
rekonvalescencia
Technický slovník:
rem,
hy,
dcs,
js,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kvč,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ež,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
her,
eject,
ä ipovã sada,
až,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
fp,
axp,
efma,
rsm,
dho,
cebp,
nod,
odq,
rzr,
dž,
nevã æ ã ã ã,
ope,
elq,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã