-
nútený
- astreint
- contraint
- force
- involontaire
- forcée
- nútený k
- nútený kurz
- nútený obeh
- nútený pohyb
- nútený predaj
- nútený predaj (nemovitosti)
- nútený predaj (zadržaných vecí)
- nútený ťah
- nútený ťah vzduchu
- nútený výsek
- nútený výzor
- nútený zásah
- nútených výdajov
- nútená porážka
- nútená absorpcia
- nútená správa
-
svah obrátený na slnečnú stranu
- adret
- nútené vetranie
- k núteným prácam
- sýtený nápoj
- leštený kartón
- ten nôž dobre reže
- Ten tón znie falošne.
- ten dotyčný
- vykurovanie s núteným obehom
- nútená cirkulácia
- nútené narovnanie po konkurze
- nútené vysťahovanie
- nútená výpožička
- mať celkom ten istý názor
- nútená dražba
-
nútená
- forcée
- Ten nás všetkých prežije.
- ja som nútený (inf.)
- som nútený odísť
- licencia nútená
- nútená likvidácia
- zákon použiteľný pre ten prípad
- skrátené násobenie
- Ten nás dobehol!
-
Boli sme nútení obrátiť sa na súd.
- Nous avons été obligés d'avoir recours aux voies judiciaires.
- trest nútených prác
- kedy dokončíte ten plán?
- Kto je ten pán?
- nútené vyrovnanie
- tvorenie zmraštenín (v odliatku)
- byť nútený
- nútená správa (majetku)
- som nútený
- na ten istý námet
- systém chladenia s núteným obehom vzduchu
- deportácia na nútené práce
- deportovať na nútené práce
- nútená práca
- nútená voľba (počítadiel)
-
pán ten a ten
- un tel
- nútené kmitanie
- odsúdený na nútené práce
-
nútené práce
- galère
- travaux forcés
-
nútené chladenie
- refroidissement par air forcé
- refroidissement par soufflerie
Krátky slovník slovenského jazyka:
leãƒæ ã â ãƒæ ã â tiaci,
maznaã ã ã,
presladi,
forã æ ã ã ã us,
kvãƒæ ã â kaãƒæ ã â,
zemskãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jednotlivosã ã ã ã ã,
rie,
torzo,
hebkosť,
du,
jachtaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chamtiãƒæ ã â,
kolovr tok,
debut
Synonymický slovník slovenčiny:
zavã â jaã â,
vysadiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sebaist,
primã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lo,
často,
vnoriť,
národovectvo,
špinavec,
zachvieã ã sa,
umyã ã ã ã ã ã ã ã ã,
účinnosť,
sekulãƒæ ã â rny,
å tã lå a,
piã ë,
pã â p
Pravidlá slovenského pravopisu:
najaãƒâ,
pás,
sucháň,
rozprávať sa,
riã â ã â,
zamrviã,
spãƒâ l,
pariãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozdrúzgať sa,
zabiehaãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ re,
odchã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â dza,
nekoneãƒâ nãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nedãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vno,
mãƒâ jãƒâ
Krížovkársky slovník:
suvenã ã ã r,
mã åˆaå,
šil,
úmo,
papagájčí,
laureãƒâ t,
generat,
epitelizã ã cia,
rastlina,
sľ,
reedã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
oã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
poľovanie,
sã v,
korel
Nárečový slovník:
tľapčisti,
dzífča,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ilka,
varå tat,
ko ec,
krasta,
podganã ovac,
kartac,
ľušta,
majzlik,
trpó,
stamaď,
ce eňe,
alojsc,
merc
Lekársky slovník:
hemicrania,
šom,
osteotrophia,
fã ã,
izotransplantã t,
portokaválny,
kompenzacia,
hiat,
parietálny,
angulá,
enterítis,
conisat,
kôli,
hemoroidy,
capax
Technický slovník:
bakã,
d,
basi,
zav,
rã â,
number,
delã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
í,
blen,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
pán,
å up,
qat,
ž n,
rãƒâ ãƒâ ã â œs