-
kým
- si
- à condition qu'
- à condition que
- à supposer qu'
- à supposer que
- alors que
- par qui
- pendant que
- supposé qu'
- supposé que
- tandis que
- kým sa nedokáže opak
-
kymácajúci
- chancelant
- chavirant
- ébranlant
- kymácajúci sa
- kymácanie
- kymácaný
- kymácať
- kymácať sa
-
kymerský
- kymrique
-
kymerský jazyk
- kymrique
- a sa má k b ako...
- k vašim službám
- riešiť ťažký problém
- prístup k dvojslovám
- prístup k slovám dvojnásobnej dĺžky
- prístup k dvom slovám
- kúrenie teplým vzduchom
- ísť k urnám
-
mäsiarsky hák
- allonge
- robiť kĺb nehybným
- učiniť kĺb nehybným
- kĺb mávania
- k núteným prácam
- Máte niečo k precleniu?
- Máte povolenie k pobytu?
- siahať k výnimočným prostriedkom
-
mútovník
- baratte
- parník pred odplávaním
- olovený kábel (s oloveným plášťom)
- mŕtvy kľud
- tento klobúk vám pristane
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- to auto má príliš veľkú spotrebu
- klobúk so širokým okrajom
- mäkký klobúk
- kúrenie uhlím
- kôň s prikľaklým postojom
- mäkčenie hodvábu
- mäkčiť (hodváb)
- k nám (do bytu)
- k vám (do bytu)
- uťahovací kľúč s vopred nastaveným krútiacim momentom
- násilím skrivený kľúč
- kód s pevným pomerom
- kúmať nad (7.p.,čím)
- pohon kľukovým mechanizmom
- Aké máte kúrenie?
- múzejník
- lehota k námietkám
-
urobiť zatáčku kĺzavým letom
- déraper
- chrbtom k dverám
- voda zmäkčená fosforečnanom sodným
- V lete sa chodím kúpať.
-
obchodník s rozličným tovarom
- épicier
- byť dojatý až k slzám
- obchodník s fajansovým tovarom
- obchodník so starým železom
-
drevák (s koženým zvrškom)
- galoche
- ťuťmák
- správal sa k nám neprívetivo
- správal sa k nám urážlivo
- Pridal sa k nám.
- Chodí k nám stále redšie.
- Musím si kúpiť nové šaty.
- nie je dôvod k obavám
- nehlási sa k nám
- Niečo sa k nám nachodil.
- Obrátil sa k nám chrbtom.
- došlo k demonštráciám
- Zakazujú nám kúpať sa v tejto rieke.
- Nasťahovali sa k nám do domu.
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- Prisúdil som tým veciam veľký význam.
- Pripísal som vám tú čiastku k dobru.
- Hľadám svoj klobúk. Ktorý?
- Hľadám slovník.
- Musím kúpiť lístky.
- Musím si kúpiť nový plášť.
- Volám sa pán Novák.
- Nedostal som sa k tomu, aby som vám napísal.
- kúsok ťa vyprevadím
- Kúpím si ten časopis.
- Pozajtra k vám prídem.
- Chcem isi kúpiť román, ktorého autora poznám.
-
mäkučký
- mollet
- mäkčiaci mesiačik
- mäkčenie
- mäkčený
- mäkčiť
- múrovník
- kĺbový rám
- k službám!
- náchylný k chorobám
- ťažký problém
- mŕtvy kýl
- systém kódovania
- múčiar (chrobák)
-
k ním
- vers eux
- márnotratník
- mäkčený kaučuk
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozpitvaãƒâ,
myk,
ムムpムãƒ,
poltiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sýť,
klebetnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cky,
liberálny,
verzus,
radiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
omráčiť,
hrdiãƒæ ã â,
rešpekt,
túreň,
stonať,
ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ a
Synonymický slovník slovenčiny:
semã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kysl,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
uã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dezolé,
zmãƒâ ãƒâ ã â,
ohňa,
vynaliezavy,
fixovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
zã æ ã ã æ ã,
hnusný,
knísať sa,
zdi,
víreš,
substit
Pravidlá slovenského pravopisu:
vtlačí,
čupčí,
všuchnúť,
priä m,
nostalgick,
netreba,
dravã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
osievaãƒâ,
vymrieã æ ã ã ã,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã zba,
frflavý,
nudné,
zviezã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ rodn,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ h
Krížovkársky slovník:
spoloã ã ã,
ã ã ã ã ã uã ã ã ã ã,
sãƒæ ã â nãƒæ ã â,
hazardovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
lãƒâ gia,
monã ra,
sekretari,
alternatim,
hanlivã,
neã ã ã ã ã ã,
raveåˆ,
autentickãƒâ ãƒâ,
idealizmus,
legã lnosã
Nárečový slovník:
objasã ã a,
vjatki,
tatér,
dekni,
veśeľe,
chu,
preã ã losc,
voå ä ina,
ã parhet,
hnet,
cigaåˆ,
maãƒâ irovac,
badniä ka,
dokãƒæ ã â,
manä aft
Lekársky slovník:
prostatadenoma,
adipozita,
neomortalitas,
zie,
bronchiolitã da,
bacteriophagus,
reactio,
kolorektã æ ã ã ã lny,
concoctio,
peritubaris,
sčv,
fatick,
k,
gastricus,
w51