-
do väzenia
- à la prison
- en prison
- do večera
- do vedenia
- do veľkého súženia
- do Veľkej Británie
-
do vetra
- en l'air
-
do videnia
- au revoir
- au revoir, Monsieur
- à la revoyure
- à tout à l'heure
- au plaisir
- billet payable présentation
- Do videnia v nedeľu!
-
do Viedne
- à Vienne
- do vlastných rúk
- do vnútra
- do vojenského pásma
- do voličských zoznamov
- do vreciek
- do všetkých detailov
- do všetkých kútov sveta
- do vyhnanstve
- do vysilenia
- do výšky
- do výšky čoho
- do výšky vo Francúzsku
-
do,v
- a
-
V ktorú hodinu odchádza prvý ranný vlak do Marseille?
- A quelle heure part le premier train du matin pour Marseille?
- odovzdanosť do vôle Božej
- primiešať vodu do vína
- priliať vodu do vína
- ísť do väzenia
- uhol nastavenia krídel do V
- zasahovanie do niečich práv
-
výstuž (do betónu)
- armature
- dorastať do značnej výšky
-
spustenie vínnych sudov do pivnice
- avalage
-
výzva do zbrane
- ban
- hra v guľôčky (do jamiek)
- liať si (nápoj) z výšky do úst
- kalcinóza (zvýšené ukladanie vápnika a jeho solí do tkaniva)
- výroba kapslí do strelných zbraní
-
sklený stĺpik (sklené doštičky zlepené v tvare stĺpika)
- carotte
-
vápenec ((prísadový, do pece)
- castine
- Do toho vám nič nie je.
- skosenie do V bez otupenia
- zapísať výdavok do účtu
- k vám (do bytu)
-
zatvoriť do väzenia (hovorovo)
- coffrer
- dočasný výbor
- vĺčok (vložka do nákovy)
- cyklus prenosu v režime priameho prístupu do pamäti
- valce do V
- v investíciách do reklamy
- v investíciách do reklamy na svete
-
v /do
- dans un
-
zápis o prijatí väzňa do väzby
- écrou
-
zapísať do väzenského zoznamu
- écrouer
- stočiť do fliaš (víno)
- zásah do práv
- posadiť do väzenia
- do/v ministerskej rade
- v Rusku/do Ruska
- dieťa zverené do výchovy
- zaviazať brožúry do plátenej väzby
-
stáčať do sudov (víno)
- entonner
-
stočiť do sudov (víno)
- entonner
- stočí do suda (víno)
- stočil by do suda (víno)
- vstup do výroby
- výstup do programu
- zachádzať vo všetkom do extrémov
- dostať sa do väzenia
- bol vzatý do väzby
- odparovanie do vákuu
- dočasné uloženie výstupného súboru na disk alebo pásku
- hnať sa do všetkého
- trafiť do čierneho (v terči)
- vŕtať do (2.p.,čoho)
-
vštepiť (do pamäti)
- graver
-
vštepí (do pamäti)
- gravera
- vojna do víťazného konca
- Bol odsúdený na rok do väzenia.
- Bol vzatý do väzenia.
- nemôže sa vás dočkať
- Strká do všetkého nos.
-
podzemné kláštorné väzenie (doživotné)
- in pace
- včlenenie do obce
-
vštepil do pamäti
- inculqué
- vštepiť do pamäti
- vliať do seba liter vína
- zaúčtovanie do pasív
- uviesť návštevníka do salónu
- uvádzajúci do v úradu
- Dočítam sa o tých veciach v novinách.
- do tretice všetko dobré
- vidím vám do hry
- Chodím pravidelne do múzea výtvarného umenia.
- vyhodenie (2.p., čoho do výšky)
- vrhnúť do väzenia
- uvrhnúť do väzenia
- dať do hry všetko svoje umenie
- až do včerajška
- V budúcom roku by som sa chcel podívať do Anglicka.
- Ako sa dostanem do Igny, prosím vás?
- Voľby do parlamentu začali v sobotu.
- Špekulanti ženú ceny do výšky.
-
dáva do výslužby
- limogé
-
dal do výslužby
- limogé
-
dá do výslužby
- limogera
- dal by do výslužby
- dať víno do suda
- dať do výkladnej skrine
- všetko najlepšie do nového roka
- odchod do výslužby
-
siahať (do výšky)
- monter
- motor s valcami do V
- Vždy nám do toho niečo prišlo.
Krátky slovník slovenského jazyka:
poznãƒâ vaãƒâ,
prev dzkovate,
sniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mravny,
lajtmotã æ ã v,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
avantgardný,
koã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã acina,
včasný,
kodifikovaã ã,
bi,
poskladaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krã æ ã ã ã sny,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
osamieã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lo,
zbytoä ne,
vratk,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
po�iada,
kamoã æ ã â ã æ ã â,
bôľa,
kondã ã ã ã ã,
neradostn,
sÃrnik,
skvost,
uchytiť,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã no,
tažkopádny,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ za
Pravidlá slovenského pravopisu:
ospanlivosã,
emotã ã ã vny,
uchovaã ã ã ã ã,
ľečka,
tlaãƒæ ã â,
rozkmitaãƒæ ã â,
zvãƒâ dza,
obskakovaã ã ã ã ã,
rušeň,
babylon,
potiaž,
loziãƒæ ã â ãƒæ ã â,
adjektã æ ã ã æ ã vum,
ozvaã æ ã ã æ ã sa,
narobiã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
jã æ ã,
takt,
aloba,
k å,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cyklus,
živo v hudbe,
marginã æ ã lny,
ãƒâ žã â oãƒâ ã â,
auãƒâ us,
dendrol gia,
časť lodného trupu,
hermel n,
fingovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
anektovaã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ã aja,
ã â tep,
uc e,
šidzem,
bravek,
fartuh,
ãƒâ iãƒâ aãƒâ,
nebirujem,
zdohadac še,
å raubcã mer,
inakã ã e,
šariš,
tut hin,
papcun,
f uder
Lekársky slovník:
hyperacidita,
diaclasia,
b86,
gumma,
endostealis,
a22,
inhibãƒâ cia,
zlo en,
hypersalivãƒâ cia,
empirickãƒâ ãƒâ ãƒâ riziko,
pontinus,
empyem,
erythromycinum,
sã ã ã ã,
desodoratio
Technický slovník:
alpha blending,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
incorrect number of parameters,
rtf,
šat,
hal,
exit,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sie,
upper,
guide,
url,
iã,
cip,
boot virus