-
chcel by
- appéterait
- compterait
- demanderait
- désirerait (inf.)
- prétendrait
- voudrait (inf.)
- Chcel by si tento časopis?
- Chcel by som dvadsať litrov benzínu.
- Chcel by som dve miesta na prízemí na piatok.
- chcel by som ešte
- Chcel by som izbu na prvom poschodí.
-
Chcel by som menšiu izbu s kúpeľňou.
- Je préférerais une chambre plus petite avec la salle de bain.
- Chcel by som miesto u okna.
- Chcel by som nejakú kľudnejšiu izbu.
- Chcel by som poslať balík.
- Chcel by som poslať dopis.
- Chcel by som poslať pohľadnicu.
- Chcel by som pracovať pol roka vo Francúzsku.
- Chcel by som rezervovať let do Paríža.
- Chcel by som sa nechať oholiť.
- Chcel by som si nechať umyť auto.
- Chcel by som si rezervovať dvojposteľovú izbu.
- Chcel by som si s tebou vymeniť miesto.
- Chcel by som si s vami o tom prehovoriť.
- Chcel by som si toho trochu vziať.
-
Chcel by som si zarobiť peniaze, aby som se mohol podívať do Grécka.
- Je voudrais gagner de l'argent pour que je puisse visiter la Grèce.
- Chcel by som tie filmy vidieť.
- Chcel by som vedieť, ako sa veci majú.
- Chcel by som vidieť tiež iné francúzske mestá.
- Haló, tu je...Chcel by som hovoriť s pánom Dubois.
- v prípade, že by chcel prísť...
- by chcel (inf.)
- Každý by si to chcel nechať pre seba.
- V ktorej krajine by si chcel bývať?
- Bol by som chcel urobiť viacej.
- V budúcom roku by som sa chcel podívať do Anglicka.
- Ešte nie, ale chcel by som tam ísť cez dovolenku.
- Bez toho aby som chcel byť hrubý...
- Bez toho aby som chcel byť hrubý....
- by som chcel
- veľmi by chcel
Krátky slovník slovenského jazyka:
politizovať,
frontãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
vyskoã ã ã ã ã,
kapitã l,
intelektuã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
obalamutiã æ ã,
netradiãƒâ ãƒâ nãƒâ ãƒâ,
cudzorodoså,
konfrontovať,
traky,
å umivã,
subtílny,
drãƒæ ã â ma,
ataã æ ã ã æ ã,
prinavracaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vňučka,
vã ã ã ã ã,
srdecne,
popozeraå sa,
synchronickoså,
vyžívať sa,
lã ã ã ã ã v,
sipieã ã ã,
postulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bafkaã æ ã,
ocukrova,
pomã ã ã ã ã ã ã ã ã ha,
prenasledovať,
ã j,
pľ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamrieã,
zapisovaã,
tiesniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vítať,
term,
kloniãƒæ ã â,
ruã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
ã ã ã ã ã l,
podnecovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pochabã ã ã,
tmieã ã ã ã ã,
voja ka,
propozãƒâ cia,
železník
Krížovkársky slovník:
otitã æ ã ã æ ã da,
jobber,
necãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lúč,
broã ã ã ã ã a,
veã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kremã cia,
konãƒæ ã â ãƒæ ã â tanta,
galéria,
dra ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã paleta,
ä urä aå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eta,
číňan,
lavã ã ã
Nárečový slovník:
kapesník,
cičovac,
c,
reskã ruvac,
ã ã oã e,
skvaric,
ka tuňi roj,
pita,
maä kaå,
pocheraj,
kat,
korå ov,
maras,
densk,
trepáč
Lekársky slovník:
endoblastus,
parodont,
hamartóm,
dentã â cia,
ódy,
ligamentosus,
niž,
uvulotomia,
pyroman,
lumen,
g za,
monozygotnã æ ã ã æ ã dvojã æ ã ã æ ã atã æ ã ã æ ã,
nefr za,
hepatodystrophia,
hydrouria
Technický slovník:
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã å k,
plenty,
get,
r d,
preã æ ã ã ã,
nd,
access code,
cor,
varč,
systém,
ś,
ready,
byã,
q