-
das
Vergehen
- priestupok
- prečin
- zánik
-
vergehen
- bežať (plynúť)
- konania
- prejsť (o bolestiach)
- prejsť (stratiť sa)
- stratiť (bolesti)
- ubehnúť (o čase)
- uplynúť (o čase)
- uplynúť (o termíne)
- zmiznúť (o bolesti)
- das Vergehen begehen
- das Vergehen der falschen Anschuldigung
- das Vergehen gegen
- vergehen sein
- vergehen sich
- vergehen vor
-
vergehen würde
- uplynulo
- da kann einem die Lust vergehen
- vor Elend vergehen
- ein leichtes Vergehen
- es muss einige Zeit vergehen
- lass dir die Lust vergehen
- sich nicht vergehen
- ein Vergehen gegen die Sittlichkeit
- ein Vergehen gegen e Sittlichkeit
- vor Schande vergehen
- vor Scham vergehen
- die Jahre vergehen
- sich an fremdem Eigentum vergehen
- zusammentreffendes Vergehen
- ein schweres Vergehen
- das Gesetz über Vergehen
-
es muß einige Zeit vergehen
- mnsí prejsť určitý čas
- musí uplynúť určitá doba
- musí prejsť určitý čas
- laß dir die Lust vergehen
- sich die Lust vergehen lassen
-
sich vergehen
- ísť nesprávnym smerom
- prehrešiť sa
- previniť sa
- zapredať sa
- zhrešiť
- zísť z cesty
Krátky slovník slovenského jazyka:
pansláv,
okult,
legitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mny,
rádiotelegrafia,
fikaã æ ã ã ã,
soliareã ã,
ozdravieãƒæ ã,
nadurdiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
horkosãƒâ,
znehybnieãƒæ ã â,
ã æ ã echoslovakizmus,
tã æ ã ã ã iã ã,
alternatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
zamoriã,
nabiť
Synonymický slovník slovenčiny:
rásť,
dovoliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lã ce,
naã u,
ã æ ã et,
komparatívny,
variovaã ã ã ã ã ã,
kovaã,
vztýčiť sa,
tupe,
donosi,
zabrnkaãƒâ,
ã ã ã eliã ã ã,
orabovaã æ ã ã ã,
namrzen
Pravidlá slovenského pravopisu:
efektívnosť,
konsenzuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
stanoviãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kapitã æ ã ã ã l,
zã æ ã,
ã ã rieda,
pavúz,
adresã t,
zaã æ ã kriekaã æ ã,
prã æ ã kon,
regulovaã æ ã,
iskriã ka,
lã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã f,
priletí,
bolesť
Krížovkársky slovník:
barã ã ã ã ã ã ã ã ã,
za vanie,
vykonávať,
rã æ ã diolokã æ ã tor,
kavernikol,
akrocyanóza,
ãƒæ ã â rãƒæ ã â t,
paãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
sp,
inkarcerã ã cia,
blafovaã ã ã ã ã,
analyzovaã ã ã ã ã ã,
pyramidã ã ã lny,
ozónometer,
melã æ ã ã æ ã ã æ ã n
Nárečový slovník:
junak,
obcah,
peã ã ã i,
čr,
avargovac,
phenel,
ch iv,
naã ã apac,
mačkažak,
tišliar,
vertak,
ordoå baba,
findža,
k uze,
šarhaňov
Lekársky slovník:
grád,
kontúzia,
ryãƒâ ãƒâ,
sterilis,
hemorágia,
transperitonaealis,
ň,
vasospasmus,
praeparans,
intrauterinnã,
p38,
tympanoscopia,
s93,
umb,
enteroanastomosis
Technický slovník:
ščít,
sãƒâ ãƒâ s,
pivot point,
poď,
successfully,
náv,
porta,
inv,
ecc,
tg,
era,
floating point,
turné,
attribute,
vaů