-
soll nicht
- nemá
- nemá povinnosť
- nemám
- nemusí
- man soll nicht mehr versprechen
- man soll nicht mehr versprechen, als man halten kann
- dass nicht übersetzt werden soll
- man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
-
er soll nicht
- nemá
- nicht soll
- nicht kommen soll
- er weiß nicht, wohin er sein Haupt legen soll
-
soll es nicht
- nemá to
-
ich soll nicht
- nemám
-
soll ich nicht
- nemám ja
-
soll man nicht
- netreba
- man soll das Ruder nicht zu früh aus der Hand legen
-
soll er nicht
- on nemá
-
sie soll nicht
- ona nemá
-
soll sie nicht
- ona nemá
- nicht verwendet werden soll
- an mir soll es nicht fehl
- die Gelegenheit soll mir nicht entgehen
- das soll dich nicht quälen
- wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
- ich weiß nicht, wie ich einhaken soll
-
man soll nicht seine schmutzige Wäsche vor den Leuten waschen
- čo sa doma navarí, to sa doma zje
- netreba prať špinavú bielizeň pred inými
- netreba sa pred inými hádať
- das soll dich nicht quälen !
- er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll
-
ich weiß nicht, ob ich pfeiffen oder blasen soll
- neviem si rady
- neviem, čo robiť
- neviem, kam z konopí
- neviem. čo ďalej
-
ich weiß nicht, aus welchem Loch ich pfeiffen soll
- neviem si rady
- neviem, ako ďalej
- neviem, čo robiť
- neviem, kam z konopí
-
ich weiß nicht, wie ich es anpacken soll
- neviem si rady
- neviem, ako na to
- neviem, čo robiť
- neviem, kam z konopí
Krátky slovník slovenského jazyka:
smã diã,
zaã æ ã ã æ ã,
lopotiť,
potvrdiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kry,
verabo e,
armã æ ã ã ã n,
proporcionãƒâ ãƒâ ãƒâ lne,
predik t,
ezã æ ã ã ã,
ã ã ã useã ã ã ã ã,
stroskota,
kastraci,
rafinã æ ã cia,
ã muk
Synonymický slovník slovenčiny:
spozorovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zahasprovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hadaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
didaktickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
blikotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
roztratiť sa,
ratovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
darebáctvo,
d,
hmataãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozliaã,
rýdzi,
prenies,
rozklepaný,
dlý
Pravidlá slovenského pravopisu:
trvalã æ ã ã ã,
zištná,
svinice,
naskakovaã â,
odã ã ã ã ã ã ã ã ã sã ã ã ã ã ã ã ã ã,
deã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pekt,
žaltár,
hapaãƒâ,
eã ã e,
maltã zsky,
nasporiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kontraktãƒâ cia,
sploã tenosã,
amerikã n,
elipsa
Krížovkársky slovník:
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
familiã ã ã ã ã rny,
statu rny,
starã minca,
deutã ã ã ã ã ã ã ã ã rium,
oznaã enie,
uvoľňovanie,
obyčaj,
monokel,
miracídium,
logopã dia,
muã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã keta,
fatã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
ríf,
vartaã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
lebeåˆa,
gelender,
domaã â e,
butory,
uã,
ã bo,
zuã,
hornódľa,
paskud,
naft,
colã ã ã tok,
eho ka,
velpuch,
rulička,
poj sem
Lekársky slovník:
myã,
n k,
gametogenesis,
coeliotomia,
basophobia,
bôľ,
incipientní,
metacentricus,
ortopnoe,
cholerrhagia,
s49,
colpoperineoplastica,
izotransplantát,
j11,
ã ut
Technický slovník:
ã â at,
por,
ã n,
iã ã ã ã,
ã ã ã inã ã ã,
dlm,
bomb,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
emp,
fav,
ppga,
dragging,
å up,
attachment,
li
Slovník skratiek:
čvut,
o k,
sta,
opã æ ã â ã æ ã â,
ť,
esp,
o34,
rãƒâ ãƒâ f,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uzs,
či,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
š,
čára,
fnab